Текст песни
стихи Алексей Толстой
Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре,
O, не грусти, ты все мне дорога,
Но я любить могу лишь на просторе,
Мою любовь, широкую как море,
Вместить не могут жизни берега.
Когда Глагола творческая сила
Толпы миров воззвала из ночи,
Любовь их все, как солнце, озарила,
И лишь на землю к нам ее светила
Нисходят порознь редкие лучи.
И порознь их отыскивая жадно,
Мы ловим отблеск вечной красоты;
Нам вестью лес о ней шумит отрадной,
О ней поток гремит струею хладной
И говорят, качаяся, цветы.
И любим мы любовью раздробленной
И тихий шепот вербы над ручьем,
И милой девы взор, на нас склоненный,
И звездный блеск, и все красы вселенной,
И ничего мы вместе не сольем.
Но не грусти, земное минет горе,
Пожди еще, неволя недолга -
В одну любовь мы все сольемся вскоре,
В одну любовь, широкую как море,
Что не вместят земные берега!
(1858)
Перевод песни
verses by Alexey Tolstoy
A tear is trembling in your jealous gaze
Oh, don't be sad, you are all dear to me,
But I can only love in the open,
My love, wide as the sea,
The shores cannot contain life.
When Verb creative power
Crowds of worlds called out from the night,
All of them love, like the sun, lit up,
And only on the ground to us did it shine
Rare rays descend separately.
And separately looking for them greedily,
We catch a glimpse of eternal beauty;
For us the forest makes good noise about her,
About her the stream thunders a cold stream
And they say, swaying, flowers.
And we love with a broken love
And the quiet whisper of a pussy willow over the stream,
And the sweet maiden's gaze bowed at us,
And the starry shine, and all the beauties of the universe,
And we will not merge anything together.
But do not be sad, earthly blowjob grief,
Wait still, bondage for a short time -
We will all merge into one love soon
Into one love, wide as the sea,
What the earthly shores cannot contain!
(1858)
Смотрите также: