Текст песни Алексей Марков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир - сонет 58

  • Просмотров: 165
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

ПЕРЕВОД С. МАРШАКА

Избави бог, меня лишивший воли,
Чтоб я посмел твой проверять досуг.
Считать часы и спрашивать: доколе?
В дела господ не посвящают слуг.
Зови меня, когда тебе угодно,
А до того я буду терпелив.
Удел мой — ждать, пока ты не свободна,
И сдерживать упрек или порыв.
Ты предаешься ль делу иль забаве —
Сама ты госпожа своей судьбе.
И, провинившись пред собой, ты вправе
Свою вину прощать самой себе.
В часы твоих забот иль наслажденья
Я жду тебя в тоске, без осужденья...

Перевод песни

TRANSLATION BY S. MARSHAK

God save me, who deprived me of my will,
So that I dare to check your leisure.
Count the hours and ask: how long?
Servants are not initiated into the affairs of masters.
Call me whenever you want
Until then, I'll be patient.
My lot is to wait until you are free,
And hold back a rebuke or impulse.
Do you indulge in business or fun -
You yourself are the mistress of your fate.
And, guilty before yourself, you have the right
Forgive your guilt to yourself.
In the hours of your worries or pleasure
I am waiting for you in longing, without condemnation ...

Смотрите также:

Все тексты Алексей Марков - Диане Гамидовой >>>