Текст песни
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
"Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?"
"Siehst Vater, du den Erlkönig nicht!
Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?
"Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif."–
"Du liebes Kind, komm geh' mit mir!
Gar schöne Spiele, spiel ich mit dir,
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand."–
"Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?"
"Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,
In dürren Blättern säuselt der Wind." –
"Ich lieb dich, mich reizt deine schöne Gestalt,
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!"–
"Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an,
Erlkönig hat mir ein Leids getan!"–
Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not,
In seinen Armen das Kind war tot.
Гёте
1782
Перевод песни
Кто так поздно едет сквозь ночь и ветер?
Это отец с ребенком.
Он держит мальчика на руках
Он держит его надежно, согревает.
«Сын мой, что ты так тревожно прячешь лицо?»
"Отец, разве ты не видишь Эрлкинга!
Эрленкениг с короной и хвостом?
«Сын мой, это полоса тумана».
«Ты, дорогое дитя, иди со мной!
Очень хорошие игры я играю с тобой
На пляже много ярких цветов
У моей матери много золотых одежд ».
"Мой отец, мой отец, и разве ты не слышишь
Что Эрленкениг мне тихо обещает? "
"Тихо, успокойся, дитя мое,
Ветер шелестит сухими листьями ».
«Я люблю тебя, твоя красивая фигура мне нравится,
А если не хочешь, мне понадобится насилие! »-
"Мой отец, мой отец, теперь он трогает меня
Эрлкёниг причинил мне боль! »-
Отец в ужасе, быстро едет,
Он держит стонущего ребенка на руках
С большим трудом доходит до двора,
В его руках ребенок был мертв.
Гёте
1782
Смотрите также: