Текст песни
музыка-Юрий Милютин
слова-Евгений Долматовский
Все стало вокруг голубым и зеленым,
В ручьях забурлила, запела вода,
Вся жизнь потекла по весенним законам,
Теперь от любви не уйти никуда,
Не уйти никуда, никуда.
Любовь от себя никого не отпустит,
Над каждым окошком поют соловьи,
Любовь никогда не бывает без грусти,
Но это приятней, чем грусть без любви.
И встречи редки, и длинны ожиданья,
И взгляды тревожны, и сбивчива речь,
Хотелось бы мне отменить расставанья,
Но без расставаний ведь не было б встреч,
Не было б встреч, никогда.
Любовь от себя никого не отпустит,
Над каждым окошком поют соловьи,
Любовь никогда не бывает без грусти,
Но это приятней, чем грусть без любви.
Перевод песни
music-Yuri Milyutin
words-Eugene Dolmatovsky
Everything turned blue and green around
In the streams, it began to boil, water sang,
All life flowed according to spring laws
Now love cannot go nowhere
Do not leave nowhere, nowhere.
Love from myself will not let anyone go
Nightingales sing above every window
Love is never without sadness
But it is more pleasant than sadness without love.
And meetings are rare and long in expectation
And the looks are disturbing, and the speech is confused,
I would like to cancel the parting,
But without parting, there wouldn’t be any meetings,
There would be no meetings, never.
Love from myself will not let anyone go
Nightingales sing above every window
Love is never without sadness
But it is more pleasant than sadness without love.
Официальное видео