Текст песни
музыка - Анна Соколова
стихи - Карина Филиппова
Дора-дора-помидора -
Нет ни дома, ни забора...
Зенитки грохали, соседки охали,
Бомбежки множили слова безбожные.
А мы играли, играли в беженцев
В полуразрушенном бомбоубежище.
И на тревогу, как на свидание,
Засунув кукол в мешок для обуви,
У смерти в зале для ожидания
Считалки детские твердили шепотом.
Дора-дора-помидора...
Нас было восемь, почти погодок,
Кому по восемь, кому без года.
Теперь четыре, по разным поводам:
Кто от бомбежек, а кто от голода.
Четыре девочки в бомбоубежище,
Четыре женщины - четыре беженки.
- Ты что без мужа? - Да, так случилось,
- А ты? - Да как-то не получилось,
Наверно, наши войне достались...
А мы? Мы в детстве не наигрались.
Дора-дора-помидора -
Нет ни дома, ни забора...
Перевод песни
music - Anna Sokolova
poems - Karina Filippova
Dora-Dora-Tomato -
There is no house, no fence ...
Anti-aircraft guns banged, neighbors squealed,
The bombing was multiplied by the words godless.
And we played, played refugees
In a dilapidated bomb shelter.
And to alarm, like a date,
Putting the dolls in the shoe bag,
At death in the waiting room
Children's counters kept whispering.
Dora-Dora-Tomato ...
There were eight of us, almost the weather
To eight, to whom without a year.
Now four, for various reasons:
Some from bombing, and some from hunger.
Four girls in a bomb shelter
Four women - four refugees.
- What are you without a husband? - Yes, it happened
- And you? - Yes, somehow it didn’t work out,
Probably our wars went ...
And we? We did not play enough in childhood.
Dora-Dora-Tomato -
There is no house, no fence ...