Текст песни
Эй, седлайте, хлопцы, коней
"Полетят кавалеристы грозной лавой огневой...С нами весь народ советский, с нами Сталин наш родной!".
Эй, седлайте хлопцы коней,
Нам не время почивать.
Полетим на поле брани
Мать-отчизну защищать!
Хочет, хочет враг проклятый
Нашу землю разорить,
Наши семьи, наши хаты,
Наши нивы истребить.
Не позволим, не допустим
Ни зачто и никогда
Чтобы Родину терзала
Ненавистная орда!
Полетим, кавалеристы,
Грозной лавой огневой
И насильникам-фашистам
Снимем головы долой!
Будем драться беззаветно
И штыками и клинком.
С нами весь народ советский,
С нами Сталин наш родной!
Военный вариант украинской народной песни, переделанной Лебедевым-Кумачом в начале войны.
Музыка: обр. А. В. Александров. Слова: В. И. Лебедев-Кумач. 1942г. Исполняет: Анс. п/у А. В. Александрова. Исполнение 1942г.
Перевод песни
Hey, saddle up, lads, horses
"The cavalrymen will fly in a formidable lava of fire ... With us all the Soviet people, with us our dear Stalin!"
Hey, saddle the lads of the horses
This is not the time for us to rest.
Let's fly to the battlefield
Protect the motherland!
Wants, wants the damned enemy
To destroy our land
Our families, our huts,
Destroy our fields.
We will not allow, we will not allow
Not for nothing and never
To torment the Motherland
Hateful Horde!
Let's fly, cavalrymen,
Terrible fiery lava
And the rapists-fascists
Let's take our heads off!
We will fight selflessly
And bayonets and blade.
All Soviet people are with us,
Our dear Stalin is with us!
A military version of the Ukrainian folk song, remade by Lebedev-Kumach at the beginning of the war.
Music: arr. A. V. Aleksandrov. Words: V. I. Lebedev-Kumach. 1942 Performed by: Ans. p / at A. V. Alexandrov. Execution 1942.