Текст песни Армянский народный танец - Кочари

  • Просмотров: 265
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Кочари (азерб. köçəri) — азербайджанский народный танец кочевых племен, один из видов танца яллы.

Перевод.
Слово «кочари» из тюркского означает «переселенцы».

Описание.
Кочари, состоящий из медленных и быстрых частей, имеет три варианта. Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость.
Танец, наряду с другими видами яллы (Тензэрэ, Телло, Лоло, Халиф) исполнялся известным самодеятельным ансамблем «Чинар» как в Азербайджане, так и в других странах.
15 августа 2008 года на 7-ом международном детском фестивале «Изменим мир к лучшему» "яллы кочари" был исполнен коллективом «Азербайджанские жемчужины».

Проблема танца: украден со стороны армян.

Заслуженный деятель искусств Азербайджана Кямиль Дадашев:

«В свое время, в Азербайджане проживало племя, которое носило название «Кочяри» (кочевники– авт.), особенностью этого племени являлось то, что они не могли сидеть на одном месте. Нет, не подумайте, что это были цыгане или армяне, это были тюрки, которые и говорили на нашем родном – азербайджанском языке. Танец под названием «Кочяри» исходит именно от них.Разве у армян есть такое слово или термин? Неужели не понятно, что это слово имеет тюркское происхождение»

Перевод песни

Kochari (azerb. Köçəri) - Azerbaijani folk dance of nomadic tribes, one of the types of Yalla dance.

Transfer.
The word "Kochari" from Turkic means "immigrants."

Description.
Kochari, consisting of slow and fast parts, has three options. Men or women line up in two groups or through one, the leader of the dance (“Yallashi”) holds a cane in his hand.
The dance, along with other types of yalla (Tenzere, Tello, Lolo, Khalifa) was performed by the well-known amateur ensemble "Chinar" both in Azerbaijan and in other countries.
On August 15, 2008, at the 7th international children's festival “Change the world for the better”, “Yalli Kochari” was performed by the “Azerbaijan Pearls” collective.
  
The problem of dance: stolen by the Armenians.
  
Honored Art Worker of Azerbaijan Kamil Dadashev:

“At one time, a tribe lived in Azerbaijan, which was called“ Kochyari ”(nomads - auth.), A feature of this tribe was that they could not sit in one place. No, don’t think that they were Gypsies or Armenians, they were Türks who spoke our native - Azerbaijani language. The dance called “Kochiari” comes from them. Does the Armenians have such a word or term? Is it really not clear that this word is of Turkic origin?

Официальное видео

Все тексты Армянский народный танец >>>