Текст песни
Прошёл почти год с нашей последней встречи, и, честно сказать , мы до сих пор будто дети,
если это ты, конечно,
отправила мне то сообщение «без контекста».
Эта валентинка, как похоронка, мелькает в последний раз.
И сворачивает внутри все в воронку,
Как на текст попадает мой глаз.
Ты надеешься, что когда-нибудь
Я смогу тебя понять,
Но если это ты написала,
то это «когда-нибудь» прямо сейчас.
Тебе очень жаль, что пути разошлись
Из-за одной неприятной ситуации.
Я бы назвал ее «непонятной»,
но это, скорей уже, моя адаптация.
Честно не знаю,
Можно ли назвать эту песню хип-хопом,
Но она для тебя, она для тебя.
Жанры и рамки - это ерунда!
Мы так и не открыли нашу рюмочную
и не надели наши парные костюмы,
Которые мы у тебя разрисовывали.
Пусть хотя бы эта песня будет мостом друг к другу.
Просишь прощения за «нанесённую обиду»,
Первое слово подобрано на редкость больно.
Наверное из-за того, что это был удар в поддых,
а не какие-то «причинённые неудобства».
Пожелала мне успехов в музыке,
приятно видеть, что ты помнишь.
а помнишь, как мы сделали эту фотку на пленку,
и ты хотела, чтоб поместил ее на обложку альбома?
Печально думать о том,
что это письмо,
скорее всего, последнее от тебя,
но печальней на самом деле то,
что оно пришло, скорее всего, даже не от тебя.
Честно не знаю,
Можно ли назвать эту песню хип-хопом,
Но она для тебя, она для тебя.
Жанры и рамки - это ерунда.
Мы так и не открыли нашу рюмочную
и не надели наши парные костюмы,
Которые мы у тебя разрисовывали.
Пусть хотя бы эта песня будет мостом друг к другу.
Честно не знаю…
Перевод песни
Almost a year has passed since our last meeting, and honestly, we still feel like kids,
if it was you, of course,
who sent me that message "without context."
This Valentine's Day card, like a funeral notice, flashes by for the last time.
And everything inside me twists into a whirlpool,
As my eye falls on the text.
You hope that someday
I'll be able to understand you,
But if you wrote this,
then that "someday" is right now.
You're very sorry that our paths diverged
Because of one unpleasant situation.
I would call it "incomprehensible,"
but that's more my adaptation.
I honestly don't know,
Whether this song can be called hip-hop,
But it's for you, it's for you.
Genres and boundaries are nonsense!
We never opened our dive bar
or wore our matching suits,
which we painted on yours.
Let this song at least be a bridge to each other.
You apologize for the "offense caused,"
The first word is unusually painful.
Probably because it was a punch in the gut,
and not some kind of "inconvenience caused."
You wished me success in music; it's nice to see you remember.
And do you remember how we took that photo on film,
and you wanted it for the album cover?
It's sad to think that
this letter is likely the last one from you,
but what's actually sadder is that
it probably wasn't even from you.
I honestly don't know,
If you can call this song hip-hop,
But it's for you, it's for you. Genres and boundaries are nonsense.
We never opened our bar
or wore our matching suits,
which we painted on yours.
Let this song at least be a bridge between us.
Honestly, I don't know...
Смотрите также: