Текст песни
Сукмагыннан барам урманымның
Нарат исе били күңелне
Сагыныплар кайту туган якны
Җанга рәхәт алу түгелме?
Җанга куәт, тәнгә сихәт юкта
Басар өчен күңел давылын
Тынлык эзләп кайтам туган якка
Туган ягым, туган авылым
Җанга куәт, тәнгә сихәт юкта
Басар өчен күңел давылын
Тынлык эзләп кайтам туган якка
Туган ягым, туган авылым
Кояш нуры чәчләремә төшә
Ылыслары җилдән уйнаклый
Яратылып сөелмәгән генә
Гүзәллеген тоймый бу якның
Җанга куәт, тәнгә сихәт юкта
Басар өчен күңел давылын
Тынлык эзләп кайтам туган якка
Туган ягым, туган авылым
Җанга куәт, тәнгә сихәт юкта
Басар өчен күңел давылын
Тынлык эзләп кайтам туган якка
Туган ягым, туган авылым
Авылымның чишмәсенә төшеп
Кемнәр генә икән су эчми?
Туган ягым суын, тәмен тоймас
Урман аша узып, юл кичми
Җанга куәт, тәнгә сихәт юкта
Басар өчен күңел давылын
Тынлык эзләп кайтам туган якка
Туган ягым, туган авылым
Җанга куәт, тәнгә сихәт юкта
Басар өчен күңел давылын
Тынлык эзләп кайтам туган якка
Туган ягым, туган авылым
Тынлык эзләп кайтам туган якка
Туган ягым, туган авылым
Туган ягым, туган авылым
Перевод песни
Я иду по тропинке своего леса
Запах сосны наполняет мое сердце
Я скучаю по возвращению на родину
Разве это не наслаждение для души?
Нет сил в душе, нет здоровья в теле
Чтобы преодолеть бурю сердца
В поисках покоя я возвращаюсь на родину
Моя родина, моя родная деревня
Нет сил в душе, нет здоровья в теле
В поисках покоя я возвращаюсь на родину
Моя родина, моя родная деревня
Солнце светит на мои волосы
Тепло моих волос играет на ветру
Словно они и не были созданы
Они не чувствуют красоты этого места
Нет сил в душе, нет здоровья в теле
В поисках покоя я возвращаюсь на родину
Моя родина, моя родная деревня
Нет сил в душе, нет здоровья в теле
В поисках покоя я возвращаюсь на родину
Моя родина, моя родная деревня
Спускаясь к источнику моей деревни
Кто единственный, кто не пьет воду? Моя родина не чувствует ни воды, ни вкуса.
Проходя через лес, дорога не проходит.
Нет сил в душе, нет здоровья в теле.
Чтобы преодолеть бурю сердца, я возвращаюсь на родину в поисках покоя.
Моя родина, моя родная деревня.
Нет сил в душе, нет здоровья в теле.
Чтобы преодолеть бурю сердца, я возвращаюсь на родину в поисках покоя.
Моя родина, моя родная деревня.
Я возвращаюсь на родину в поисках покоя.
Моя родина, моя родная деревня.
Моя родина, моя родная деревня.
Смотрите также: