Текст песни
Дэйго-но хана-га саки кадзэ-о ёби араси-га кита
Дэйго-га сакимидарэ кадзэ-о ёби араси-га кита
Курикаэсу канасими-ва сима ватару нами-но ё:
У:дзи-но мори-дэ аната-то дэаи
У:дзи-но сита-дэ тиё ни саёнара
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида
Дэйго-но хана-мо тири садзанами-га юрэру дакэ
Сасаякана сиавасэ-ва утаката-но нами но хана
У:дзи-но мори-дэ утатта томо ё
У:дзи-но сита-дэ Ятиё-но вакарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Уми ё! Утю: ё! Ками ё! Иноти ё! Кономама това-ни юнаги о
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Дословный перевод:
Расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря.
Бесконечная грусть – что волны, набегающие на остров.
Мы встретились с тобой в зарослях тростника.
Под тростником попорощались навека.
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан!
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мои слезы!
Отцвел дэйго, осталась только мелкая рябь на воде.
Маленькое счастье «утаката» – цветок среди волн.
Мой друг, с которым пели взарослях тростника!
Расставание под тростником – на миллионы лет.
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан!
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мою любовь!
Симаута! Вселенная! Боги! Судьба! Пусть вечерний штиль продлится вечно!
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан!
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мою любовь!
Перевод песни
Daigo-no-khana-ha saki saki kada-o or aras-kita
Daigo ga sakimidara kadze-o or ari-chita
Kurikaesu kanassimi and sata vaatar-no or no:
U: Ji-no mori-de-anata-up to
U: Ji-no sita-da tiy ni nai
Simouta or Kadorei of Thori to Umi-ul-vol
Simouta or Kadji nori Todokete Oura Watsi-no
Dego-no Hana-we have a Jurassic Duck
Sasayakana siavasse-and Utakata-no-nama nana
U: Ji-no Mori-des
W: Ji-no sita-y Yaco-no vaara
Simouta or Kadorei of Thori to Umi-ul-vol
Simouta or Kadzori Noodokete Oura Watsi-no ai
Umi or! Win: Or! Less or less! Union or! Konomama Tova lunar o
Simouta or Kadorei of Thori to Umi-ul-vol
Simouta or Kadzori Noodokete Oura Watsi-no ai
Simouta or Kadorei of Thori to Umi-ul-vol
Simouta or Kadzori Noodokete Oura Watsi-no ai
Goodwill:
The "doyo" is the color of the light, the vet, the vet,
Barefoot grist - three-wing, non-stick on the islands.
It is not easy to stand with the sidewalk.
The cobwebs popped up the jacket.
Simouta! The ocean and the ocean with the sea lakes!
Simouta! You are a veteran!
Take a helmet, look at the toilet crown on the water.
Malenkoe schnastier «Utakata» - blue light voln.
My friend, the translation of the pelvis of the sidewalk!
Excavation plant - no million years.
Simouta! The ocean and the ocean with the sea lakes!
Simouta! You are here!
Simouta! Wow! Boogie! Judge! The Easter Egg Bargain
Simouta! The ocean and the ocean with the sea lakes!
Simouta! You are here!
Официальное видео