Текст песни
Если б я был султан, я б имел трёх жён
И тройной красотой был бы окружён.
Но с другой стороны, при таких делах
Столько бед и забот, ой, спаси аллах!
Не плохо очень иметь три жены,
Но очень плохо с другой стороны!
Зульфия мой халат гладит у доски,
Шьёт Гюли, а Фатьма штопает носки.
Три жены - красота, что ни говори,
Но с другой стороны - тёщи тоже три!
Не плохо очень иметь три жены,
Но очень плохо с другой стороны!
Как быть нам, султанам - ясность тут нужна:
Сколько жён в самый раз? Три или одна?
На вопрос, на такой, есть ответ простой.
Если был бы я султан - был бы холостой!
Не плохо очень совсем без жены,
Гораздо лучше с любой стороны!
Не очень плохо совсем без жены,
Гораздо лучше с любой стороны!
Перевод песни
If I were a sultan, I would have three wives
And the triple beauty would be surrounded.
But on the other hand, in such cases
So many troubles and worries, oh, save Allah!
It's not too bad to have three wives
But very bad on the other hand!
Zulfiya ironing my robe at the blackboard,
Gyuli sews, and Fatma darns socks.
Three wives are beauty, whatever you say,
But on the other hand, there are three mother-in-law too!
It's not too bad to have three wives
But very bad on the other hand!
How to be for us, the sultans - clarity is needed here:
How many wives are right? Three or one?
There is a simple answer to this question.
If I were a Sultan, I would be single!
Not bad at all without a wife,
Much better on either side!
It's not very bad at all without a wife,
Much better on either side!
Смотрите также: