Текст песни
Recitative: Schlendrian [Bass], Liesgen [Soprano]
Schlendrian:
Du böses Kind, du loses Mädchen,
You bad child, you wild girl!
Ach! wenn erlang ich meinen Zweck:
Oh! If only I could have my way :
Tu mir den Coffee weg!
get rid of coffee!
Liesgen:
Herr Vater, seid doch nicht so scharf!
Father, don’t be so hard!
Wenn ich des Tages nicht dreimal
If three times a day I can’t
Mein Schälchen Coffee trinken darf,
drink my little cup of coffee,
So werd ich ja zu meiner Qual
then I would become so upset
Wie ein verdorrtes Ziegenbrätchen
that I would be like dried up piece of roast goat.
Aria: Liesgen [Soprano]
Ei! wie schmeckt der Coffee süße,
Ah! how sweet coffee tastes!
Lieblicher als tausend Küsse,
Lovelier than a thousand kisses,
Milder als Muskatenwein.
smoother than muscatel wine.
Coffee, Coffee muss ich haben,
Coffee, I must have coffee,
Und wenn jemand mich will laben,
and if anyone wants to give me a treat,
Ach, so schenkt mir Coffee ein!
ah!, just give me some coffee!
Перевод песни
Детактивация: Schlendrian [Bass], Lilecen [Сопрано]
Schlendrian:
Ты злым ребенком, ты потеряешь девушку,
Ты плохой ребенок, ты дикая девушка!
Ой! Если я закончу свою цель:
Ой! Если бы я только мог иметь свой путь:
Буксируй кофе!
Избавьтесь от кофе!
Лозен:
Мистер Отец, не так острые!
Отец, не так сложно!
Если я не трижды
Если три раза в день я не могу
Моя миска может пить кофе
Пейте мою маленькую чашку кофе,
Так что я буду в мою агонию
Тогда я бы настолько расстроен
Как увязший козлый бульон
Что я был бы как сушеный кусок жареного козла.
Ария: Lilecen [Сопрано]
Яйцо! Насколько вкусная кофе сладость,
Ах! Как сладкие вкусы кофе!
Любить тысячу поцелуев,
Lovelier, чем тысяча поцелуев,
Мягко, как мускатное вино.
Более гладкое, чем мыскательное вино.
Кофе, кофе, я должен иметь,
Кофе, я должен иметь кофе,
И если кто-то хочет, чтобы я сделал,
И если кто-то хочет дать мне удовольствие,
О, так что кофе дает мне!
Ах!, Просто дай мне кофе!