Текст песни
[BELLE:]
In ons dorp
Is het altijd rustig
En iets nieuws
Dat gebeurt hier niet
In ons dorp
Zingen alle mensen
Steeds hetzelfde lied
[DORPELINGEN:]
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
[BELLE:]
Daar gaat de bakker met zijn brood als altijd
Hij raakt het kwijt, al is het oud
Alles gaat zoals het hoort
In dit afgelegen oord
Dat is wat mij soms benauwt
[BAKKER:]
Goedemorgen, Belle!
[BELLE:]
Goedemorgen, bakker!
[BAKKER:]
Waar ga je heen?
[BELLE:]
De boekwinkel. Ik heb net zo'n prachtig verhaal gelezen over een bonenstaak en een monster ...
[BAKKER:]
Wat leuk. Marie! De baguettes! Schiet eens op!
[DORPELINGEN:]
Kijk haar nou gaan, dat rare kind, zo typisch
Ze loopt te dromen, zie je wel
Vaak is het liefst alleen
Nogal vreemd vindt iedereen
Alle mensen! Wat een rare meid, die Belle!
[MAN I:]
Bonjour!
[VROUW I:]
Hallo!
[MAN I:]
Tot twaalf uur, hé?
[VROUW II:]
Bonjour!
[MAN II:]
Hallo!
[VROUW II:]
Hoe is het met je vrouw?
[VROUW III:]
Ik wil er zes.
[MAN III:]
Die is wel duurder.
[BELLE:]
Moet dit nu zo mijn hele leven gaan?
[BOEKHANDELAAR:]
Ach, Belle.
[BELLE:]
Goedemorgen. Ik kom het boek terugbrengen dat ik heb geleend.
[BOEKHANDELAAR:]
Heb je het alweer uit?
[BELLE:]
O, ik kreeg er niet genoeg van. Heeft u iets nieuws?
[BOEKHANDELAAR:]
Ha ha! Niet sinds gisteren.
[BELLE:]
Dat hindert niet. Dan neem ik ... dit boek.
[BOEKHANDELAAR:]
Dat boek? Maar dat ken je al.
[BELLE:]
Maar het is mijn lievelingsboek. Verre landen, zwaardgevechten, tovenaars, een vermomde prins en ...
[BOEKHANDELAAR:]
Als je zo dol bent op dat boek, houdt het dan.
[BELLE:]
Maar, mijnheer ...
[BOEKHANDELAAR:]
Ik sta erop.
[BELLE:]
O, dank u! Duizend maal dank!
[DORPELINGEN:]
Kijk haar nou gaan, zij is geweldig anders
Is zij helemaal gezond?
Of er niemand meer bestaat
Loopt ze lezend over de straat
Ja, die rare Belle maakt het wel heel erg bont
[BELLE:]
O! Is het niet verbazend?
Het is mijn lievelingsboek, omdat –- kijk hier
Zij hem ooit eens zal krijgen
Maar ze weet nog niet dat het gebeurt in hoofdstuk vier
[VROUW:]
Haar naam zegt ons al dat zij heel erg mooi is
Zij is een echte mademoiselle
[WINKELIER:]
Maar de mensen vinden haar
Toch altijd een beetje raar
Ze is anders dan wij allemaal
[DORPELINGEN:]
Zij doet niet als wij allemaal
Zij is anders dan wij allemaal, die Belle
[LEFOU:]
Elk schot van jou was raak, Gaston.
Jij bent de beste jager ter wereld.
[GASTON:]
Weet ik.
[LEFOU:]
Jij krijgt elk dier dat je maar hebben wilt.
En elk meisje trouwens ook.
[GASTON:]
Dat klopt, Lefou.
En ik heb nu een oogje op die daar.
[LEFOU:]
De dochter van de uitvinder?
[GASTON:]
Ja, precies. Ze boft dat ze met mij mag trouwen.
[LEFOU:]
Ja, maar ze is ...
[GASTON:]
Het allermooiste meisje van het dorp.
[LEFOU:]
Weet ik, maar ...
[GASTON:]
Zij is gewoon de beste. En verdien ik niet het beste dat er is?
[LEFOU:]
Ja, natuurlijk. Ik bedoel alleen maar dat ...
[GASTON:]
Vanaf de dag dat ik haar zo zag praten
Ging ik meteen al voor de bijl
Zij is net zo knap als ik
Zag ik met een eerste blik
Dus het duurt niet lang, dan trouwen wij in stijl
[MEISJESKOOR:]
Kijk hem nou gaan
Is het geen spetter?
Monsieur Gaston
O, wat een stuk!
Mijn hart klopt zeer -- bijna te pletter
Wie hem ooit haalt, heeft heel erg veel geluk
[MAN I:]
Bonjour!
[GASTON:]
Pardon!
[MAN II:]
Hallo!
[MAN III:]
Hallo!
[DAME:]
Noem jij dit vis?
[VROUW
Перевод песни
[Belle:]
В нашей деревне
Всегда тихо
И что-то новое
Что здесь не бывает
В нашей деревне
Спой всем людям
Всегда одна и та же песня
[Горожане:]
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour!
[Belle:]
Там пекарь идет со своим хлебом, как всегда
Он теряет это, даже если оно старое
Все идет как надо
В этом отдаленном месте
Это то, что иногда расстраивает меня
[Бейкер:]
Доброе утро, Белл!
[Belle:]
Доброе утро, пекарь!
[Бейкер:]
Куда ты идешь
[Belle:]
Книжный магазин. Я только что прочитал такую замечательную историю о бобовом коле и монстре ...
[Бейкер:]
Как мило Мари! Багеты! Торопись!
[Горожане:]
Посмотри на нее, этот странный ребенок, такой типичный
Вы видите, что она мечтает
Часто предпочитает быть один
Все находят это довольно странным
Все люди! Какая странная девушка, эта красавица!
[ЧЕЛОВЕК I:]
Bonjour!
[ЖЕНЩИНА I:]
Здравствуйте!
[ЧЕЛОВЕК I:]
До полудня, а?
[ЖЕНЩИНА II:]
Bonjour!
[ЧЕЛОВЕК II:]
Здравствуйте!
[ЖЕНЩИНА II:]
Как твоя жена?
[ЖЕНЩИНА III:]
Я хочу шесть.
[ЧЕЛОВЕК III:]
Это дороже.
[Belle:]
Должно ли это продолжаться всю мою жизнь сейчас?
[КНИГА ДИЛЕР:]
Ах, Белл.
[Belle:]
Доброе утро Я вернул книгу, которую я позаимствовал.
[КНИГА ДИЛЕР:]
Вы уже закончили?
[Belle:]
О, я не мог насытиться. У вас есть что-то новое?
[КНИГА ДИЛЕР:]
Ха ха! Не со вчерашнего дня.
[Belle:]
Это не мешает. Тогда я возьму ... эту книгу.
[КНИГА ДИЛЕР:]
Эта книга? Но вы уже знаете это.
[Belle:]
Но это моя любимая книга. Дальние страны, бои на мечах, волшебники, замаскированный принц и ...
[КНИГА ДИЛЕР:]
Если вы так любите эту книгу, держите ее.
[Belle:]
Но, сэр ...
[КНИГА ДИЛЕР:]
Я настаиваю
[Belle:]
Спасибо Спасибо тысячу раз!
[Горожане:]
Посмотри на нее, она удивительно отличается
Она полностью здорова?
Никого больше не существует
Она ходит читает улицу
Да, эта странная красавица делает ее очень красочной
[Belle:]
O! Разве это не удивительно?
Это моя любимая книга, потому что - смотрите здесь
Она когда-нибудь получит это
Но она еще не знает, что это произойдет в четвертой главе
[Самка]
Ее имя уже говорит нам, что она очень красивая
Она настоящая мадемуазель
[Лавочник:]
Но люди находят ее
Всегда немного странно
Она отличается от всех нас
[Горожане:]
Она не действует как все мы
Она отличается от всех нас, эта красавица
[LeFou:]
Каждый твой выстрел был хитом, Гастон.
Вы лучший охотник в мире.
[Гастон:]
Я знаю
[LeFou:]
Вы получаете любое животное, которое хотите.
И каждая девушка, кстати.
[Гастон:]
Это верно, Лефу.
И я теперь влюблен в это там.
[LeFou:]
Дочь изобретателя?
[Гастон:]
Да, именно так Ей повезло, что она вышла за меня замуж.
[LeFou:]
Да, но она ...
[Гастон:]
Самая красивая девушка в деревне.
[LeFou:]
Я знаю, но ...
[Гастон:]
Она просто лучшая. И разве я не заслуживаю лучшего?
[LeFou:]
Да, конечно. Я просто имею в виду, что ...
[Гастон:]
С того дня, как я увидел, что она так говорит
Я сразу пошел за топором
Она такая же красивая, как и я
Я увидел с первого взгляда
Так что скоро мы поженимся в стиле
[ДЕВОЧКА ХОР:]
Посмотри на него иди
Разве это не брызги?
Месье Гастон
Ох, как много!
Мое сердце бьется - почти до фунта
Любой, кто когда-либо получит это, очень удачлив
[ЧЕЛОВЕК I:]
Bonjour!
[Гастон:]
Извините
[ЧЕЛОВЕК II:]
Здравствуйте!
[ЧЕЛОВЕК III:]
Здравствуйте!
[ДАМ:]
Вы называете эту рыбу?
[Женщина
Смотрите также: