Текст песни
Праздник мнений
Ноль мнений про меня.
Говори - я не услышу правды ни черта.
Я рос на J Dilla, рос на «Shimmy shimmy ya»
Знай, ледяное пламя на твоих громил лил я!
Ага, мои семимильные шаги…
Они идут по головам - я иду мимо них,
Сбегая с пяти на сто, скажи свите: « Постой!
Этот парень он не сможет!» (но Кей сможет взять свое всё)
И да, да, нам нужна mula -
Нам мало, нам мало, ведь я такой IЮный,
Но делать стафф в грязи не по моей сути.
Стараюсь стать чище, чем все твои люди
И я не ballin’ – ballin’ этот мир.
Слышишь? Посмотри, не закатывай глаза за горизонт.
Под ногами столько дури, крыс и гнид,
Но я перейду все это болото от и до.
Ноль мнений…
Что ты знаешь обо мне?
Рот на замке – что ты знаешь?
Иди иди
Пусибой, вырубай swag,
Меньше слов - иди нахуй.
Твоя мода - до тла на свет.
Я не слышу среди всех твоих правду.
Ты трясешься лишь за свой понт.
Но вид, словно стиль вышел в окно.
Потому я не слышу этих лохов.
Ушел от толп с самим собой.
Перевод песни
Holiday of opinions
Zero opinions about me.
Speak - I will not hear the truth or a trait.
I grew on J Dilla, grew up on "Shimmy Shimmy Ya"
Know, Ice Flame on Your Thurster Live I!
Yeah, my seven-mile steps ...
They go through the heads - I go past them,
Saving from five to a hundred, say a check: "Wait!
This guy he will not be able! " (but Kay will be able to take their own)
And yes, yes, we need Mula -
We are not enough for us, we are not enough for us, because I am such an Iian,
But to do stuff in the dirt is not my essence.
I try to become cleaner than all your people
And I'm not Ballin '- Ballin' this world.
Hear? Look, do not roll the eyes by the horizon.
Under the feet so much duries, rats and gyd,
But I will go through all this swamp from and to.
Zero opinions ...
What do you know about me?
Roth on the castle - what do you know?
Go Idi
Pusia, SWAG,
Less words - go fuck.
Your fashion is to the light.
I do not hear among all your truth.
You are shaking only for your Pont.
But look like the style came out the window.
Therefore, I do not hear these suckers.
Left the crowd with himself.
Смотрите также: