Текст песни
Кому повéм печаль мою
кого призову к рыданию
Токмó Тэбе Владыко мой
известна Тэбе печаль моя
Моему Творцу Создатэлю
и всех благих податэлю
Кто бы мне дал источник слэз
из быстрой реки Едэмския
Я плакал бы и дэнь и ночь
рыдал бы я от грехов своих
Кто бы мне дал голýбицу
Вещающу бэседами
Послал бы я ко Иякову
отцу моему Израилю
Отчэ отчэ Ияковэ
светые мой Израилю
Пролэй слэзы ко Господу
О своем сынé Иосифе
Твои дети́ мóя братия
Продаша мя во ину зэмлю́
Исчезнуша мои слэзы
умолкнуша гортань моя
О зэмлэ зэмлэ возопившая
ко Господу за Авеля
Возопи нынé ко Иякову
отцу моему Израилю
__________
Поют
Василий Игнатьевич Лагеев, 1895 г.р.
Евдокия Ниловна Кириллова, ок. 1900 г.р.
Аксенья Ивановна Кислякова, 1899 г.р.
Записал
Дмитрий Михайлович Балашов
в селе Усть-Цильма Коми АССР в 1963
Перевод песни
Who believes sorrows my
who prize to sobbing
Tokmó Tebe Vladyko my
Known tobe sorrow my
My Creator will be created
and all good podaf
Who would give me a source SLEZ
From the fast river Edymskia
I would cry Dan and Night
I would sink from my sins
Who would give me a row
Broadcasting Besteda
I would send to Iyakov
My father is Israel
Report Ijakovo report
Light my Israel
Proleway Slaza to the Lord
About your son Joseph
Your children brotherhood
Selling me in Inu Zamlu
The disappearance of my slanes
Slocking my larynx
About Zamelev Zamelev
to the Lord for Abel
Scot today to Iyakov
My father is Israel
__________
Sing
Vasily Ignatievich Lagheev, 1895.
Evdokia Nilovna Kirillova, OK. 1900
Aksnya Ivanovna Kislyakova, 1899
Recorded
Dmitry Mikhailovich Balashov
In the village of Ust-Tsilma Komi ASSR in 1963
Смотрите также: