Текст песни Лакшми Нараяна прабху - Бхаджаху ре мана

  • Просмотров: 350
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

bhajahū re mana śrī-nanda-nandana
abhaya-caraṇāravinda re
durlabha mānava-janama sat-sańge
taroho e bhava-sindhu re

śīta ātapa bāta bariṣaṇa
e dina jāminī jāgi re
biphale sevinu kṛpaṇa durajana
capala sukha-laba lāgi' re

e dhana, yaubana, putra, parijana
ithe ki āche paratīti re
kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala
bhajahū hari-pada nīti re

śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana,
pāda-sevana, dāsya re
pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana
govinda-dāsa-abhilāṣa re

Перевод:
О ум, поклоняйся лотосным стопам Сына Нанды, которые делают человека бесстрашным.

Получив человеческое тело, этот редкий дар, общайся со святыми личностями, ибо только так ты сможешь переплыть океан мирского бытия.

Ни днём, ни ночью я не знаю покоя, страдая от жары и холода, ветра и дождя. Ради капли мимолётного счастья я служил порочным и скупым людям, но тщетными были все мои усилия.

Разве могут все наши богатства, молодость, сыновья, родные дать нам истинное счастье?

Эта жизнь подобна капле росы, дрожащей на лепестке лотоса, поэтому ты должен всегда поклоняться и служить лотосным стопам Господа Хари.

Говинда Даса жаждет посвятить себя девяти процессам бхакти, к которым относятся слушание повествований о Господе Хари и воспевание Его, памятование о Нём и вознесение Ему молитв, служение лотосным стопам Господа и служение Господу в качестве преданного слуги, поклонение Ему с предложением цветов, благовоний и так далее, служение Ему в качестве друга и полное предание себя Господу.

Перевод песни

bhajahū re mana śrī-nanda-nandana
abhaya-caraṇāravinda re
durlabha mānava-janama sat-sańge
taroho e bhava-sindhu re

śīta ātapa bāta bariṣaṇa
e dina jāminī jāgi re
biphale sevinu kṛpaṇa durajana
capala sukha-laba lāgi' re

e dhana, yaubana, putra, parijana
ithe ki āche paratīti re
kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala
bhajahū hari-pada nīti re

śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana,
pāda-sevana, dāsya re
pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana
govinda-dāsa-abhilāṣa re

Перевод:
О ум, поклоняйся лотосным стопам Сына Нанды, которые делают человека бесстрашным.

Получив человеческое тело, этот редкий дар, общайся со святыми личностями, ибо только так ты сможешь переплыть океан мирского бытия.

Ни днём, ни ночью я не знаю покоя, страдая от жары и холода, ветра и дождя. Ради капли мимолётного счастья я служил порочным и скупым людям, но тщетными были все мои усилия.

Разве могут все наши богатства, молодость, сыновья, родные дать нам истинное счастье?

Эта жизнь подобна капле росы, дрожащей на лепестке лотоса, поэтому ты должен всегда поклоняться и служить лотосным стопам Господа Хари.

Говинда Даса жаждет посвятить себя девяти процессам бхакти, к которым относятся слушание повествований о Господе Хари и воспевание Его, памятование о Нём и вознесение Ему молитв, служение лотосным стопам Господа и служение Господу в качестве преданного слуги, поклонение Ему с предложением цветов, благовоний и так далее, служение Ему в качестве друга и полное предание себя Господу.

Все тексты Лакшми Нараяна прабху >>>