Текст песни
Название тибетской йогической практики Чод переводится как "отсечение". Имеется ввиду безжалостное отсечение всех привязанностей, удерживающих человека в сансаре. Мастером, который ввел эту практику в "стране снежных гор" был индийский махасиддха Падампа Сангье, а наиболее известным ее представителем - тибетская йогини Мачиг Лабдрон. Обычно мантры Чод исполнялись сопровождении барабанчика дамару и канглинга - трубы из берцовой кости человека. Практика выполнялась в диких, безлюдных местах, горных ущельях и пещерах, в местах погребения и сожжения трупов.
Перевод песни
The name of the Tibetan yogic practice Chod translates as "clipping." This refers to the ruthless cutting off of all attachments that keep a person in samsara. The master who introduced this practice in the "land of snowy mountains" was the Indian Mahasiddha Padampa Sangye, and her most famous representative was the Tibetan yogini Machig Labdron. Usually, the Chod mantra was performed accompanied by a damaru drum and kangling - pipes from the tibia of a person. The practice was carried out in wild, deserted places, mountain gorges and caves, in places of burial and burning of corpses.
Официальное видео