Текст песни Лариса Михайловна Кутгэут - Рассказ об оленных чукчах

  • Просмотров: 261
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Учебный текст:

Лыгъоравэтльат мин’кы нымытвальыт – эмнун’ык лымэвыр ан’ќачормык, нытвыќэнат ќорагынрэтыльо (эмнун’ыльу) ынкъам ан’ќальо. Эмнун’ыльыт лыгъоравэтльат ныттвыќэнат ќорагынрэтыльо. Ытри нынымытваќэнат эмнун’ык. Ќлявылтэ – эмнун’ыльыт ныќоргынрэтќэнат, нытэпэгтын’ќинэт, нытэйкыќинэт орвыт амалван’ вальыт, нинэльуќинэт ынкъам нытэйкыќинэт ымыльэты ы’мыгыргын яракэн, ныльувылгыќинэт ынкъам ныпууръыќинэт ан’ќачормыльык рээн. Нэвъэнйыръыт ныяранлеќэнат (нымигчирэтќинэт ярак): нытэнэлгыќинэт тайкынво эвиръыл, ёрон’ы, рэтэм, нытароолгыќэнат, нынмэйн’эвќинэт нэнэнэт (ныкынъюќинэт), нытакыкватъолќэнат. Эмнун’ыльыт лыгъоравэтльат нытваќэнат нымнымык н’ыраќ лымэвыр мынгыткэн. Эмќыннымнымык варкын читкин н’элвыл. Льэлен’ык ќорагынрэтыльыт лыгъоравэтльат ныялгытќэнат мачамќынъэльо. Элек нымным нынъэлќин ыннанванвык. Элек нэлвыльыгйит нылеќинэт амынан ќлявылтэ. Ынкэтэгныкин вагыргын нытвыќэн ќаальатгыргын. Ќаальатгыргын – ынќэн тылягыргын гэн’элвыльэ ан’ќачормыты. Августык ќлявылтэ – ќорагынрэтыльыт ныпэлќынтэтќинэт ярагты (нынымэты).

Чукчи по жизни в тундре и на побережье моря и хозяйственной деятельности бывают оленными и тундряными и приморскими. Тундряные чукчи называются оленнепасущими. Они живут и работают в тундре. Мужчины пасут оленей (оленье стадо), делают нарты различных типов, находят и делают всё для построения жилища - яранги, ведут основные обменные действия (процессы) с приморскими чукчами. Женщины занимаются домашними работами: выделывают оленьи шкуры для шитья одежды, полога, покрышки яранги, готовят (варят) еду, растят детей, сушат (вялят) оленье мясо. Оленные чукчи живут несколькими стойбищами. Этих стойбищ может быть от трёх до десяти. Каждое стойбище содержит своё оленье стадо. Оленные чукчи кочуют почти каждый день зимой. Летом стойбище останавливается на одном месте. Летом за стадом передвигаются (кочуют) только мужчины. Это время называется летовка. Летовка - это следование за стадом к морю. В августе мужчины со стадом возвращаются в тундру, к своим ярангам.

Перевод песни

Training text:

Lygyoravatlat min'ky nymytvalyt - emnun'yk limyvyr an’ќachormyk, nytvyќenat ќ roygreretillo (emnun'ylyu) ynkam an’kalo. Emnun'ylyt lyguravletlat nytvyќenat ќoreginretillo. Three days later, an emnun'yk. Вlyvylt - г эм эм г г г г г г г г г г г н н н Nevyenyryt nyaranleenќenat (nygchiratatinat jarak): nytenelgıќinat taykynvo evyryl, yoron’y, ratem, nytaroolgyќenat, nownmenyn’evvinat nenenet (nykynyќinetn chit d'enath) Emnun'ylyt lygovoravtlat nytvakenat nymyk n'yyra lymevyr myngtyken. Emynymnymyk Varkyn Chitkin N’elvyl. Lilen’yk ќ г р ль р р л л л ыг ыг ыг ны ны ны. Elynymnym now. Elek nylvylygyt nylelein amynan ќ lyavylte. Ynketegnykin vagyrgyn nytvyќen aalatgyrgyn. Khaalatgyrgyn - Ynќen tylyagyrgyn gan’elvilye an’ќachormyty. Avgustyk ќljavylte - ќoragynratylıt пapelќynttetínet yarahty (currently).

Chukchi life in the tundra and on the coast of the sea and economic activities are deer and tundra and seaside. Chukchi tundra are called deer-passing. They live and work in the tundra. Men graze deer (deer herd), make sleds of various types, find and do everything to build a dwelling - yaranga, lead the main exchange actions (processes) with the coastal Chukchi. Women do household chores: they make deer skins for sewing clothes, canopies, yaranga tires, cook (boil) food, raise children, dry (dry) deer meat. Reindeer Chukchi live several camps. These camps can be from three to ten. Each camp contains its own reindeer herd. Reindeer Chukchi wander almost every day in winter. In summer, the camp stops at one place. In summer, only men roam after the flock. This time is called letovka. Letovka is following the herd to the sea. In August, men with a herd return to the tundra, to their yarangam.

Официальное видео

Все тексты Лариса Михайловна Кутгэут >>>