Текст песни
Раскинулось море широко,
И волны бушуют вдали.
Товарищ, мы едем далеко,
Подальше от нашей земли.
Не слышно на палубе песен,
И Красное море волною шумит,
А берег суровый и тесен, —
Как вспомнишь, так сердце болит.
На баке уж восемь пробило –
Товарища надо сменить.
По трапу едва он спустился,
Механик кричит: «Шевелись!»
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, —
Сказал кочегар кочегару, —
Огни в моих топках совсем прогорят;
В котлах не сдержать мне уж пару.
Пойди заяви, что я заболел,
И вахту, не кончив, бросаю,
Весь потом истек, от жары изнемог,
Работать нет сил - умираю».
Товарищ ушел... Лопату схватил,
Собравши последние силы,
Дверь топки привычным толчком отворил,
И пламя его озарило:
Лицо его, плечи, открытую грудь
И пот, с них струившийся градом, -
О, если бы мог кто туда заглянуть,
Назвал кочегарку бы адом!
Котлы паровые зловеще шумят,
От силы паров содрогаясь,
Как тысячи змей пары же шипят,
Из труб кое-где пробиваясь.
А он, извиваясь пред жарким огнем,
Лопатой бросал ловко уголь;
Внизу было мрачно: луч солнца и днем
Не может проникнуть в тот угол.
Нет ветра сегодня, нет мочи стоять.
Согрелась вода, душно, жарко, -
Термометр поднялся на сорок пять.
Без воздуха вся кочегарка.
Окончив кидать, он напился воды —
Воды опресненной, не чистой,
С лица его падал пот, сажи следы.
Услышал он речь машиниста:
«Ты, вахты не кончив, не смеешь бросать,
Механик тобой недоволен.
Ты к доктору должен пойти и сказать, —
Лекарство он даст, если болен!»
За поручни слабо хватаясь рукой,
По трапу наверх он взбирался;
Идти за лекарством в приемный покой
Не мог – от жары задыхался.
На палубу вышел, - сознанья уж нет.
В глазах его все помутилось,
Увидел на миг ослепительный свет,
Упал... Сердце больше не билось…
К нему подбежали с холодной водой,
Стараясь привесть его в чувство,
Но доктор сказал, покачав головой:
«Бессильно здесь наше искусство…»
Всю ночь в лазарете покойник лежал,
В костюме матроса одетый;
В руках на груди крест из воску лежал;
Воск таял, жарою согретый.
Проститься с товарищем утром пришли
Матросы, друзья кочегара.
Последний подарок ему поднесли -
Колосник обгорелый и ржавый.
К ногам привязали ему колосник,
В простыню его труп обернули;
Пришел пароходный священник-старик,
И слезы у многих сверкнули.
Был чист, неподвижен в тот миг океан,
Как зеркало воды блестели,
Явилось начальство, пришел капитан,
И «вечную память» пропели.
Доску приподняли дрожащей рукой,
И в саване тело скользнуло,
В пучине глубокой, безвестной морской
Навеки, плеснув, утонуло.
Напрасно старушка ждет сына домой;
Ей скажут, она зарыдает...
А волны бегут от винта за кормой,
И след их вдали пропадает.
Перевод песни
The sea is wide,
And the waves are raging in the distance.
Comrade, we're going far,
Away from our land.
I can not hear on the deck of the songs,
And the Red Sea rustles with a wave,
And the shore is stern and narrow, -
As you recall, so the heart hurts.
On the tank, eight have already broken -
The friend must be replaced.
On the gangway, he came down,
The mechanic screams: "Move!"
"Comrade, I can not stand watch, -
The stoker said to the stoker, -
The lights in my firebox will be completely burned out;
In boilers I can not hold back a couple.
Go tell me that I'm sick,
And watch, without finishing, I throw,
All then expired, from the heat exhausted,
I have no strength to work-I'm dying. "
Comrade left ... Shovel grabbed,
Gathering the last strength,
He opened the door of the furnace with the usual push,
And his flame lit up:
His face, shoulders, open chest
And the sweat, from which flowed hail, -
Oh, if anyone could look in there,
He called a stoker a hell!
Boilers steam ominously rustle,
From the power of the steam shuddering,
Like thousands of snakes, the couple hiss,
From the pipes here and there making their way.
And he, writhing before the hot fire,
A shovel threw the coal dexterously;
Below it was gloomy: a ray of sun and day
Can not penetrate that corner.
There is no wind today, no urine to stand.
Warm water, stuffy, hot -
The thermometer rose to forty-five.
Without air all the stokehold.
Having finished throwing, he got drunk with water -
Waters freshened, not clean,
Sweat fell from his face, soot traces.
He heard the engineer's speech:
"You do not dare to quit watch, do not dare to leave,
The mechanic displeased you.
You have to go to the doctor and say -
He will give medicine if he is sick! "
For handholds, weakly grasping his hand,
On the ladder to the top he climbed;
Go for medicine to the reception room
I could not - I was choking from the heat.
On the deck went out - consciousness no more.
In his eyes all was confused,
I saw for a moment a dazzling light,
Fallen ... My heart was not beating ...
To him ran up with cold water,
Trying to bring him to life,
But the doctor said, shaking his head:
"It's powerless here ..."
The whole night in the infirmary, the deceased lay,
In a sailor's suit dressed;
In his hands on his chest lay a wax cross;
The wax melted, warmed by the heat.
To say goodbye to your friend in the morning came
Sailors, friends of the stoker.
The last gift was brought to him -
The grate is burnt and rusty.
At the feet tied him a bar,
In the sheet his corpse was wrapped;
The parish priest-old man came,
And many of the tears flashed.
Was clear, motionless at that moment the ocean,
As a mirror of water shone,
The superiors appeared, the captain came,
And "eternal memory" sang.
The board was raised with a trembling hand,
And in the shroud the body slid,
In the abyss of deep, unknown sea
Forever, splashing, drowned.
In vain the old woman is waiting for her son to go home;
She will be told, she sobs ...
And the waves run from the propeller behind the stern,
And their trail disappears in the distance.
Официальное видео
Смотрите также: