Текст песни
За окном березонька всё грустит-печалится,
Солнце к низу клонится, свет вечерний льёт...
У окна старушечка в думах сердце мается
С Воркуты далёкой, ах, мать сыночка ждёт.
Вот однажды вечером принесли ей весточку,
Сообщили матери на разливе лет,
Не дождавшись двух недель,
ваш сыночек Витенька
Тёмной, тёмной ноченькой совершил побег.
Он ушёл из лагеря, уложив охранничка,
Шёл тайгой дремучею ночи напролёт,
Чтоб увидеть мамочку и сестрёнку Танечку...
Шёл тогда Витюшеньке двадцать первый год.
Сон идёт к старушечке, стукнул кто-то к старенькой,
Мать сынка увидела, ах, думала, что сон.
"Чую скоро мне расстрел, дорогая маменька", -
И, прижавшись к стеночке, вдруг заплакал он.
Ты не плачь, старушечка, на заре, на розовой,
Ты слезами Витеньку не вернёшь назад.
Капельки хрустальные на ветвях берёзовых
Тихо-тихо капают и туманят взгляд...
За окном берёзонька всё грустит-печалится,
Солнце к низу клонится, свет вечерний льёт...
У окна старушечка плачет-убивается-
В Воркуте далёкой, ах, взвёл затворы взвод.
Перевод песни
Outside the window, the birch forest is sad and sad,
The sun tends to the bottom, evening light pours ...
At the window an old woman in thoughts thinks
From Vorkuta distant, ah, the son’s mother is waiting.
Then one evening they brought her news,
Told mother at the flood of years,
Without waiting for two weeks,
your son Vitenka
A dark, dark little night escaped.
He left the camp with a guard
Walked through the taiga in a dense night,
To see mom and little sister Tanya ...
Then went Vityushenka the twenty-first year.
The dream goes to the old woman, someone knocked on an old one,
Son’s mother saw, ah, thought it was a dream.
"I feel that I’m being shot soon, dear mother,"
And, clinging to the wall, he suddenly cried.
Don’t cry, old woman, at dawn, on pink,
You will not return Vitenko to tears.
Crystal droplets on birch branches
Quietly quietly dripping and foggy look ...
Outside the birch tree everything is sad, sad
The sun tends to the bottom, evening light pours ...
At the window an old woman cries, kills-
In Vorkuta distant, ah, the platoon cocked the gates.
Смотрите также: