Текст песни
Що твої бентежить думи –
Чари мандрів чи шалена кров?
Що ти бачиш уві сні,
Куди літаєш уві сні, моя любов?
Про що ти мрієш цілий день,
Про що ти мрієш дивлячись кіно,
Моя, моя любов?
Тихим смутком огорнуло
Дике серце у липневу ніч...
Щось у небі промайнуло,
Промайнуло – вже й не видно ніц!
Дивні зорі, давні верби –
Стиглі трави, скоро серпень –
Ніч...
Але я питаю знов:
– Ну що твої бентежить думи,
Моя, моя любов?
Приспів:
О-о-о-о-оу...
О-о-о-о-оу...
То що ж твої бентежить думи –
Чари мандрів чи шалена кров?
Що ти бачиш уві сні,
Куди літаєш уві сні, моя любов?
Про що ти мрієш цілий день,
Про що ти мрієш дивлячись кіно,
Моя, моя любов?
Приспів
То що ж твої бентежить думи, моя любов?
Перевод песни
What do you think about dumi -
Chari mandriv chi shalena shelter?
Scho ti bachish uv sni,
Kudi lіtaєsh uvі snі, my love?
For the whole day,
About shchi mrієsh marveling movie,
My, my love?
Quietly dumbfounded
Dicke’s heart has a lipn ...
Maybe the sky has blown away
Blown away - even the first is not visible!
Divine dawns, long-standing willows -
Stigli herbs, soon sickle -
Nich ...
Ale I feed:
- Well, what do you think about dumi,
My, my love?
Pripіv:
Oooh oooh ...
Oooh oooh ...
Well, then do you need to do your best to think -
Chari mandriv chi shalena shelter?
Scho ti bachish uv sni,
Kudi lіtaєsh uvі snі, my love?
For the whole day,
About shchi mrієsh marveling movie,
My, my love?
Pripіv
Well then do you need to doom your dumi, my love?
Официальное видео
Смотрите также: