Текст песни Мария Максакова - Ах, прошли, прошли

  • Исполнитель: Мария Максакова
  • Название песни: Ах, прошли, прошли
  • Дата добавления: 04.05.2019 | 22:15:10
  • Просмотров: 258
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

муз. А.Е.Варламова, сл. Н.Г.Цыганова

"Не сиди, мой друг, поздно вечером,
Ты не жги свечи воску ярого,
Ты не жди меня до полуночи!
Ах! прошли, прошли
Наши красны дни...
Наши радости
Будто вихрь умчал
И как пыль, как прах
Веет по полю!..
Объявил вчера
Сударь батюшка,
Согласилася
На то матушка,
Что не ровня я,
Не жених тебе,
Что женюся я
На иной жене!..
Одно солнышко
В небесах горит...
И мне, молодцу,
Только раз любить! -
Я родителям
Покоряюся:
На их суженой,
На их ряженой
(С смертью раннею)
Обвенчаюся!
А с тобой навек
Распрощаюся!"

Не ручей журчит, не река шумит -
Плачет девица... вопит красная:
"Ах ты, милый мой,
Ненаглядный мой!..
Не жилица я
На белом свету
Без тебя, душа,
Сердце, жизнь моя!..
Нет у горлинки
Двух голубчиков,
У лебедушки
Двух лебедиков...
Не знавать и мне
Двух милых дружков!"

Не сидит она поздно вечером,
А горит свеча воску ярого!..
В переду стоит нов тесовый гроб:
Во гробу лежит красна девица.

<1828>

Прообразом песни "Не сиди, мой друг, поздно вечером" была, народная песня из сборника Чулкова "Дорогая моя, хорошая":

Дорогая моя, хорошая,
Ты душа ль моя, красна девица,
Моя прежняя полюбовница,
Не сиди, мой свет, долго вечером
И не жги свечу воску ярова,
Ты не жди меня до бела света;
Я задумал, мой свет, жениться,
Я заехал к тебе проститься;
За любовь твою поклониться...
Залилась девка горючьми слезьми;
Во слезах сама слово молвила:
- Разменяемся ж мы подарками:
Ты отдай, отдай мой золот перстень,
Ты возьми, возьми свой булатный нож,
Со которым ты ко мне езжал,
Ты пронзи, пронзи мою белу грудь,
Распори мое ретиво сердце...
- Ты не плачь, не плачь, краска девица,
Не печалься ты, душа моя.
Я ходить буду чаще прежнева,
Я любить буду милей старова...
Прослезилась тут красна девица,
Во печали сама промолвила:
- Как не греть солнцу жарче летнева,
Не любить другу милей прежнева.
Ты женись, женись, душа моя,
Об одном прошу тебя, бедная,
Не поставь себе в похваление,
А моей чести в повреждение,
Для меня, что ты долго холостой был.

Перевод песни

muses A.E. Varlamova, word N.G. Tsyganova

"Don't sit, my friend, late at night,
You don’t burn the candles of the wax of the fierce,
You do not wait for me until midnight!
       Oh! passed, passed
       Our days are red ...
       Our joys
       Like a whirlwind rushing off
       And like dust, like dust
       It blows across the field! ..
       Announced yesterday
       Sir sir,
       Agreed
       Mother then
       That I’m no match
       Do not groom you
       What am I getting married
       On another wife! ..
       One sun
       Burning in heaven ...
       And to me, well done,
       Just love once! -
       I'm parents
       I submit:
       On their narrowed
       On their mummers
       (With early death)
       Get married!
       And with you forever
       Goodbye! "

Not a stream murmurs, not a river rustling -
The crying girl ... screams red:
       "Oh you, my dear,
       My beloved! ..
       I'm not a tenant
       In the white light
       Without you soul
       Heart, my life! ..
       Not at the neck
       Two darlings
       At the swan
       Two winches ...
       Do not know me either
       Two nice buddies! "

She doesn’t sit late at night
And the candle burns with wax of the bright! ..
In front is a new coffin:
In the coffin lies a red damsel.

<1828>

The prototype of the song “Don't sit, my friend, late at night” was a folk song from Chulkov’s collection, “My dear, good”:

My dear good
You are my soul, red girl
My old lover
Don't sit my light, long in the evening
And don’t burn the candle with the wax of spring,
You do not wait for me until the end of the world;
I conceived, my light, to marry,
I stopped by to say goodbye to you;
To bow to your love ...
The girl was filled with combustible tears;
In tears, the word itself said:
- We are exchanging presents:
You give, give my gold ring
You take, take your damask knife
With whom you went to me
You pierce, pierce my white chest
Break my heart zealously ...
- Don’t cry, don’t cry, paint damsel,
Do not be sad, my soul.
I will walk more often than before,
I will love more than Starova ...
The red maiden wept here
In sorrow she said:
- How not to warm the sun hotter than summer,
Do not love a friend sweeter than before.
You marry, marry, my soul
I ask you about one thing, poor,
Do not praise yourself
And my honor is in damage,
For me, that you were single for a long time.

Смотрите также:

Все тексты Мария Максакова >>>