Текст песни
Ни черти, ни люди, ни боги не гнали тебя за порог,
но кто-то придумал дороги, чтоб ты путешествовать мог.
О, сколько вас бродит по свету, свободы своей короли!
Вы крутите эту планету, кружа по дорогам Земли.
Какие бы райские кущи тебя ни манили свернуть, -
дорогу осилит идущий, так прчь все сомненья - и в путь!
Пусть холод и дождик, и слякоть, пускай ты до нитки промок, -
с тобой твоя верная шляпа и пара надежных сапог.
Дорога то уже, то шире, но сколько бы ей ни петлять, -
к Единственной Женщине в Мире приводит опять и опять.
Друзья пожимают нам руки, невесты клянутся любить...
Но кто-то придумал разлуки, чтоб верности нас научить.
Перевод песни
No devils, no people, no gods drove you over the threshold,
but someone invented roads so that you could travel.
Oh, how many of you roam the world, the freedom of your kings!
You spin this planet, circling the roads of the Earth.
Whatever heavenly booths beckon you to roll, -
the road will be mastered by the one walking, so put away all doubts - and go!
Let the cold and rain and slush, let you get wet to the skin, -
with you your trusty hat and a pair of reliable boots.
The road is narrower and wider, but no matter how much it winds, -
leads to the Only Woman in the World again and again.
Friends shake hands with us, brides swear to love ...
But someone came up with parting to teach us loyalty.
Смотрите также: