Текст песни
Тифлисская песня. 1921 г.
Саша Чёрный
Как лезгинская шашка твой стан,
Рот - рубин раскаленный!
Если б был я турецкий султан,
Я бы взял тебя в жены...
Под чинарой на пестром ковре
Мы играли бы в прятки.
Я б, склонившись к лиловой чадре,
Целовал твои пятки.
Жемчуг вплел бы тебе я средь кос!
Пусть завидуют люди...
Свое сердце тебе б я поднес
На эмалевом блюде...
Ты потупила взор, ты молчишь?
Ты скребешь штукатурку?
А зачем ты тихонько, как мышь,
Ночью бегаешь к турку?
Он проклятый мединский шакал!
Он шайтан! Он невежа!
Третий день я точу свой кинжал,
На четвертый - зарррежу!
Искрошу его в мелкий шашлык....
Кабардинцу дам шпоры -
И на брови надвину башлык,
И умчу тебя в горы.
Саша Чёрный, стихотворение “Тифлисская песня”, 1921.
Как турецкая сабля твой стан,
Рот - рубин раскалённый!
Если б я был турецкий султан,
Я бы взял тебя в жёны...
/ Под чинарой на пёстром ковре
Мы играли бы в прятки.
Я б, склонившись к лиловой чадре,
Целовал тебе пятки. /
В косы жемчуг тебе бы я вплёл
Пусть завидуют люди...
Своё б сердце тебе приподнёс
На эмалевом блюде...
Ты склонила головку, молчишь,
Пальцем трёшь штукатурку.
А сама потихоньку, как мышь,
Ночью бегаешь к турку...
Тот турецкий шакал и свинья,
Он нахал и невежа!..
Третий день я точу свой кинжал,
Жик - жик...
На четвертый - зарррежу!..
Изрублю его мясо в шашлык...
Кабардинцу дам шпоры, -
И надвинув на брови башлык,
И умчу тебя в горы.
Как турецкая сабля твой стан,
Рот - рубин раскалённый!
Если б был я турецкий султан,
Я бы взял тебя в жёны...
Если б был я турецкий султан ,
Я бы взял тебя в жёны...
Перевод песни
Tiflis song. 1921 g.
Sasha Cherny
Your camp is like a Lezghin saber,
The mouth is a red-hot ruby!
If I were the Turkish sultan,
I would take you as my wife ...
Under a plane tree on a colorful carpet
We would be playing hide and seek.
I would, bowing to the purple chador,
I kissed your heels.
I would weave pearls among your braids!
Let people envy ...
I would offer my heart to you
On an enamel platter ...
You looked down, are you silent?
Are you scrubbing the plaster?
Why are you quietly like a mouse
Do you run to the Turk at night?
He's a damned Madina jackal!
He is a shaitan! He is ignorant!
The third day I sharpen my dagger
On the fourth - I will blast!
I sprinkle it into a shashlik ...
I will give spurs to a Kabardian -
And on my eyebrows I put my head on,
And I will take you to the mountains.
Sasha Cherny, poem “Tiflis song”, 1921.
Like a Turkish saber is your camp,
The mouth is a red-hot ruby!
If I were a Turkish sultan,
I would take you as my wife ...
/ Under a plane tree on a colorful carpet
We would be playing hide and seek.
I would, bowing to the purple chador,
I kissed your heels. /
I would weave pearls into your braids
Let people envy ...
I would raise my heart to you
On an enamel platter ...
You bowed your head, you are silent,
You rub the plaster with your finger.
And she herself slowly, like a mouse,
You run to the Turk at night ...
That Turkish jackal and a pig
He is impudent and ignorant! ..
The third day I sharpen my dagger
Zhik - Zhik ...
On the fourth - I'll blast! ..
I will chop his meat into a barbecue ...
I will give spurs to a Kabardian, -
And pulling his head over his eyebrows,
And I will take you to the mountains.
Like a Turkish saber is your camp,
The mouth is a red-hot ruby!
If I were the Turkish sultan,
I would take you as my wife ...
If I were the Turkish sultan,
I would take you as my wife ...