Текст песни
Когда смешались день и ночь из мрака и огня,
Слепил тебя Инешкай-бог, Мордовская земля.
И населил Шкай-паз мир тот общиной молодой,
И повелел назвать народ Великою мордвой.
И родился в тот же миг
Наш с тобой родной язык.
Припев:
Мордовия - ярко-алая заря,
Мордовия - белых облаков кайма,
Мордовия… Мокша, Инорка, Сура
Синевой своей манят вглубь меня.
Мордовия а-а
Прошли века, твой сердца стук горячий не утих.
И ветер, что лугов пастух, слагает гордый стих.
О том, что по сей день жива, цветёшь из года в год -
Благодарит тебя за то любимый твой народ!
В ратных подвигах твоих
Пусть Господь тебя хранит.
Припев (2 раза)
Перевод песни
When day and night were mixed out of darkness and fire,
Blinded you Ineshkay god, Mordovian land.
And Shkai-Paz populated the world with a young community,
And he commanded that the people be called the Great Mordovians.
And born at that moment
Our native language.
Chorus:
Mordovia is a bright scarlet dawn,
Mordovia - white border clouds,
Mordovia ... Moksha, Inorka, Sura
Its blue beckon deep into me.
Mordovia
Centuries have passed, your heartbeat has not subsided.
And the wind that meadows the shepherd composes a proud verse.
The fact that to this day is alive, blooming from year to year -
Thanks you for your beloved people!
In your feats of arms
May the Lord protect you.
Chorus (2 times)
Официальное видео