Текст песни
Новогодний "Голубой огонёк" 1970 г. Отрывок песни звучит в фильме "Ирония судьбы, или с лёгким паром!"
Ушли от моря горы,
Жажду утолив.
И лёг на берег город,
Охватив залив.
Он стар и вечно молод,
Здесь на берегу,
Залив глядит на город,
Город мой, Баку!
Ты весь из золота соткан,
И на склоне дня
Закатным золотом окон
Одаришь меня.
А ночью звёзды бледнеют
От твоих огней.
И нет мне неба роднее,
Нет земли родней!
Волна вдали качает
Стаи кораблей,
Белей нет в мире чаек,
Моря голубей.
На город наглядеться
Вновь я не могу.
И я вхожу, как в детство,
В город мой, Баку!
Ты весь из золота соткан,
И на склоне дня
Закатным золотом окон
Одаришь меня.
А ночью звёзды бледнеют
От твоих огней.
И нет мне неба роднее,
Нет земли родней!
Перевод песни
New Year's & quot; Blue Light & quot; 1970 A fragment of the song sounds in the film & quot; Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! & Quot;
The mountains are gone from the sea,
Thirst quenched.
And the city lay ashore,
Covering the bay.
He is old and forever young,
Here on the shore,
Bay looks at the city
My city, Baku!
You are made of gold,
And on the slope of the day
Sunset gold windows
Give me something.
And at night the stars turn pale
From your lights.
And I have no more native sky
There is no land of kin!
The wave in the distance shakes
Flocks of ships
White is not in the world of seagulls,
Sea pigeons.
Look at the city
Again I can not.
And I enter, as in childhood,
To my city, Baku!
You are made of gold,
And on the slope of the day
Sunset gold windows
Give me something.
And at night the stars turn pale
From your lights.
And I have no more native sky
There is no land of kin!
Официальное видео
Смотрите также: