Текст песни
БУБЕНЦЫ Музыка В. Бакалейникова Слова А. Кусикова
Сердце будто проснулось пугливо,
Пережитого стало мне жаль.
Пусть же кони с распущенной гривой
С бубенцами умчат меня вдаль.
Слышу звон бубенцов издалека,
Это тройки знакомый разбег.
А вокруг расстелился широко
Белым саваном искристый снег.
Пусть ямщик снова песню затянет,
Ветер будет ему подпевать.
Что прошло, никогда не настанет,
Так зачем же, зачем горевать.
Слышу звон бубенцов…
Звон бубенчиков трепетно может
Воскресить позабытую тень.
Мою русскую душу встревожить
И встряхнуть мою русскую лень.
Слышу звон бубенцов…
Из репертуара Юрия Морфесси
Встречается также
ст. 9: "Пусть ямщик свою песню затянет",
ст. 17: "И стряхнуть мою русскую лень"
По другим источникам, автор музыки - не Владимир Бакалейников, а его брат Николай Бакалейников (1881-1957).
Перевод песни
BELLS Music by V. Bakaleinikov Lyrics by A. Kusikov
My heart seemed to wake up shyly
Survived, I felt sorry.
Let the horses with a loose mane
With bells they will kill me in the distance.
I hear the ringing of bells from afar
This is a triples familiar run.
And spread around widely
Sparkling snow on a white shroud.
Let the driver pull the song again
The wind will sing along to him.
What has passed will never come
So why, why grieve.
I hear the ringing of bells ...
Jingle bells may tremble
Resurrect a forgotten shadow.
My Russian soul is alarmed
And shake my Russian laziness.
I hear the ringing of bells ...
From the repertoire of Yuri Morfessi
Also found
Art. 9: "Let the coachman tighten his song,"
Art. 17: "And shake off my Russian laziness"
According to other sources, the author of the music is not Vladimir Bakaleinikov, but his brother Nikolai Bakaleinikov (1881-1957).
Официальное видео