Текст песни
Даниил Хармс
(Читает В. Котов)
Я поднял пыль. Дети бежали за мной и рвали на себе одежду. Старики и старухи падали с крыш. Я свистел, я громыхал, я лязгал зубами и стучал железной палкой. Рваные дети мчались за мной и, не поспевая, ломали в страшной спешке свои тонкие ноги. Старики и старухи скакали вокруг меня. Я несся вперед! Грязные, рахитичные дети, похожие на грибы-поганки, путались под моими ногами. Мне было трудно бежать. Я поминутно спотыкался и раз даже чуть не упал в мягкую кашу из барахтающихся на земле стариков и старух. Я прыгнул, оборвал нескольким поганкам головы и наступил на живот худой старухи, которая при этом хрустнула и тихо произнесла: "Замучили!" Я, не оглядываясь, побежал дальше. Теперь под моими ногами была чистая и ровная мостовая. Редкие фонари освещали мне путь. Я подбежал к бане. Приветливый банный огонек уже мелькал передо мной, и банный, уютный, но душный, пар уже лез мне в ноздри, уши и рот. Я, не раздеваясь, пробежал сквозь предбанник, потом мимо кранов, шаек и нар, прямо к полке. Горячее белое облако окружило меня. Я слышу слабый, но настойчивый звон. Я, кажется, лежу.
... И вот тут-то могучий отдых остановил мое сердце.
1 февраля 1939 года.
Перевод песни
Daniel Harms.
(Reads V. Kotov)
I raised dust. Children fled after me and pumped clothes on themselves. Old men and old women fell from the roofs. I whistled, I was loud, I was lying my teeth and pounded the iron stick. Ripped children rushed after me and, not shattered, broke their thin legs in a terrible hurry. Old men and old women gone around me. I am rushing forward! Dirty, rickettic children, similar to mushrooms, mushrooms, were confused under my legs. It was hard for me to run. I remembered himself and once even almost fell into a soft porridge from the old people flying on the ground. I jumped, cut the head of my head and came on the belly of a thin old woman, who at the same time cried and spoke softly: "Tortured!" I, without looking around, ran next. Now under my legs there was a clean and even pavement. Rare lights lit the way. I ran to the bath. Friendly bath light flashed in front of me, and the bath, cozy, but the silent, couples already climbed into the nostrils, ears and mouth. I, not undressing, ran through the pregnant, then past the cranes, shakes and Nar, straight to the shelf. Hot white cloud surrounded me. I hear the weak, but insoluble ringing. I seem to be lying.
... And then there is a mighty rest stopped my heart.
February 1, 1939.
Смотрите также: