Текст песни
С корабля убегали крысы, скрипу ломаной мачты вторя.
От судьбы не сбежишь быстро. Все равно своё возьмёт море.
Город падал горящей грудой, хоть столетия стоял гордо.
Я могу, значит, я буду
воплощать собой целый город.
Древо жизни с недавних пор превращается в смерти уголь.
Кто поднял на него топор, на того подниму руку.
Смысл утрачен для обречённых, равно как и мольбы о чуде.
Смысла нету вообще ни в чём, но
я не стану бежать отсюда.
Пока поёт хоть одна птица, я не срублю древа.
И с земли в небеса спуститься проще, чем потерять веру.
Пока свеча - хоть в одном окне, я не стану покидать город,
пусть даже целое небо мне опрокинет дожди за ворот.
Пока цела хоть одна доска корабельного смоляного бока,
я на ней сумею доплыть до скал
и опять обрести Бога.
И если город мой догорит, древо падёт и корабль утонет —
сердце не потеряет ритм
десятистишья твоих ладоней.
И, значит, выстроим что-то снова.
На пепелище запоют птицы.
Где первый камень заложен Словом,
мы сможем выстоять и продлиться.
Перевод песни
Rats ran from the ship, the screenship of a broken mast the second.
From fate you will not fart quickly. All the same, your will take the sea.
The city fell by burning breast, at least a century stood proudly.
I can, then I will
incarnate a whole city.
The tree of life has recently turns the death of coal.
Who raised an ax on him, he will raise his hand.
The meaning is lost for the doomed, as well as Molbi about the miracle.
There is no point in anything but
I will not run away from here.
While sings at least one bird, I will not cut the tree.
And from the ground to the skies descend easier than losing faith.
While the candle is at least in one window, I will not leave the city,
Maybe even the whole sky to me the rain rains per gate.
So far, at least one board of the ship resin sides,
I will sleep on it to the rocks
And again find God.
And if the city is my dog, the tree falls and the ship drowshes -
Heart will not lose rhythm
Decade of your palms.
And, it means to build something again.
On the ashole, the birds drown.
Where the first stone is laid by the word
We can survive and last.
Смотрите также: