Текст песни
Стихи: В. Осадчий
Музыка: Э. Багиров.
Текст гимна в авторском варианте.
В имени женском твоём -
кладезь любви... и печали,
светлый степной окоём -
звёзд утомлённых причалы.
Редкая благость небес
к славе других возносила,
видимо Божий перст
вскользь прикасался к России.
Я не стремлюсь в городах
мерить стеснённость проектов,
радость моя, Кулунда -
шире столичных проспектов!
В пику свирепым ветрам,
строгой эпохе на зависть,
сеется семя добра
с верой на добрую завязь.
Кто-то махнёт с плеча:
"Имя звучит не крылато,
надо искать причал
с кузницей зрелищ и злата".
Нет, здесь не сказочный лес,
но до чего же красиво
светится Божий перст
с новой надеждой в Россию!
Перевод песни
Poems: V. Osadchy
Music: E. Bagirov.
The text of the anthem in the author's version.
In your female name -
a storehouse of love ... and sorrow,
bright steppe eye -
stars weary moorings.
Rare goodness of heaven
to the glory of others
apparently God's finger
casually touched Russia.
I do not strive in cities
measure the constraint of projects,
my joy, Kulunda -
wider than capital avenues!
In spite of the fierce winds
a strict era of envy
sowing the seed of good
with faith in a good ovary.
Someone wave from the shoulder:
"The name doesn’t sound winged,
need to look for a pier
with a forge of spectacles and gold. "
No, this is not a fairy forest,
but how beautiful
God's finger glows
with new hope to Russia!