Текст песни
Взлет птиц.
Восход солнц.
Твой одинокий выстрел
Заставит меня вздрогнуть.
От голоса до дороги
Четыре простых шага
К вершине громоотвода,
Где пляшут тени животных,
Где знают ветер и воду
По истинным именам.
Так далеко,
Но я буду
Идти по азимуту,
Пока не найду эту дверь.
Взлет птиц.
Вдох-выдох, крик-смех, взлет вниз.
Я замедляю тени, я шевелю губами,
Выломав руки-крылья говорю беззвучно
С тем, кто стоит за дверь-ю-жнее созна-ни-
я-сней…
он сней…
во сне…
Так далеко,
Но я буду
Идти по азимуту,
Пока не найду эту дверь
К тебе.
Перевод песни
Take-off of birds.
Sunrise
Your lonely shot
Make me flinch.
From the voice to the road
Four easy steps
To the top of the lightning rod,
Where the shadows of animals dance
Where the wind and water know
By true names.
So far,
But I will
Go in azimuth,
Until I find this door.
Take-off birds.
Inhale, exhale, scream, laugh, take off down.
I slow down the shadows, I move my lips,
Having broken the arm-wings, I say silently
With the one who stands behind the door,
I'm with her…
he sney ...
in a dream…
So far,
But I will
Go in azimuth
Until I find this door
To you.
Официальное видео
Смотрите также: