Текст песни
Н.Заболоцкий
ЖЕНА
Откинув со лба шевелюру,
Он хмуро сидит у окна.
В зеленую рюмку микстуру
Ему наливает жена.
Как робко, как пристально-нежно
Болезненный светится взгляд,
Как эти кудряшки потешно
На тощей головке висят!
С утра он все пишет да пишет,
В неведомый труд погружен.
Она еле ходит, чуть дышит,
Лишь только бы здравствовал он.
А скрипнет под ней половица,
Он брови взметнет,- и тотчас
Готова она провалиться
От взгляда пронзительных глаз.
Так кто же ты, гений вселенной?
Подумай: ни Гете, ни Дант
Не знали любви столь смиренной,
Столь трепетной веры в талант.
О чем ты скребешь на бумаге?
Зачем ты так вечно сердит?
Что ищешь, копаясь во мраке
Своих неудач и обид?
Но коль ты хлопочешь на деле
О благе, о счастье людей,
Как мог ты не видеть доселе
Сокровища жизни своей?
1948
Перевод песни
N. Zabolotsky
WIFE
Throwing the hair from his forehead,
He sits gloomily at the window.
In a green glass of potion
His wife pours him.
How timid, how intently gentle
Painful gaze glows
How these curls are funny
Hang on a skinny head!
In the morning he writes everything and writes
Immersed in unknown labor.
She barely walks, breathes a little,
If only he would live.
And the floorboard will creak under it,
He will raise his eyebrows - and immediately
Ready to fail
From the gaze of piercing eyes.
So who are you, the genius of the universe?
Think: neither Goethe nor Dant
They didn’t know love so humble
So reverent faith in talent.
What are you scratching on paper about?
Why are you so angry forever?
What are you looking for, delving into the darkness
Your failures and grievances?
But since you're bothering
About good, about the happiness of people,
How could you not see hitherto
Treasures of his life?
1948
Официальное видео
Смотрите также: