Текст песни
Сто часов счастья...
Разве этого мало?
Я его, как песок золотой,
намывала,
собирала любовно, неутомимо,
по крупице, по капле,
по искре, по блестке,
создавала его из тумана и дыма,
принимала в подарок
от каждой звезды и березки...
Сколько дней проводила
за счастьем в погоне
на продрогшем перроне,
в гремящем вагоне,
в час отлета его настигала
на аэродроме,
обнимала его, согревала
в нетопленном доме.
Ворожила над ним, колдовала...
Случалось, бывало,
что из горького горя
я счастье свое добывала.
Это зря говорится,
что надо счастливой родиться.
Нужно только, чтоб сердце
не стыдилось над счастьем трудиться,
чтобы не было сердце
лениво, спесиво,
чтоб за малую малость
оно говорило "спасибо".
Сто часов счастья,
чистейшего, без обмана.
Сто часов счастья!
Разве этого мало?
Перевод песни
Hundred hours of happiness ...
Is this not enough?
I like it as a golden sand,
washes,
collected lovingly, tirelessly,
by bit, by drop,
by spark, by sparkle,
created it from the fog and smoke,
accepted as a gift
from every star and birch ...
How many days spent
for happiness in pursuit
on the chilled apron,
in a clattering car,
at the hour of flight he overtook him
at the aerodrome,
hugged him, warmed him
in an unheated house.
I chased him, conjured ...
Sometimes, it happened,
that out of bitter grief
I earned my happiness.
This is in vain said,
that we should be happy to be born.
It is necessary only that the heart
was not ashamed of the happiness of working,
that there was no heart
lazily, arrogantly,
so that for a small amount
it said "thank you".
Hundred hours of happiness,
the purest, without deceit.
Hundred hours of happiness!
Is this not enough?
Смотрите также: