Текст песни
рассказывает Калугин:
"-В 1986 я лежал в дурдоме, там лежали убийцы, солдаты, которые постреляли кучу народу, воры... три раза в сутки нас запускали в сортир... сортир представлял из себя 3 очка довольно гнусного вида, и один унитаз... хитрые стекла, в которые швыряй табуреткой-не швыряй, были в палатах, а в сортире была ржавая решетка, и именно там я понял, почему в американских фильмах люди стоят, высунув руки, сквозь решетку - они волю щупают.
я это ощутил в полной мере, я тоже так стоял... а было все это в ноябре, и как-то раз я помню, зима припоздала, и тут пошел первый снег, и вот эти люди - воры, убийцы - они стояли, и, просунув руки сквозь эту решетку так тихо тихо стояли смотрели на улицу, а там падал снег... и собственно сразу, вернувшись в палату, я написал этот текст"
А вот, собственно, и сам текст:
Прошуршал по людям шорох -
"Снег пошел..."
Попримолкли, задышали:
- Хорошо...
Тихо-тихо подплывали
К синему окну,
Нежно-нежно осязали
Тишину.
И с такой тоской глядели
Сквозь решётки - вдаль...
Жизнь - от тьмы до тьмы качели.
Жаль.
Жаль...
"А потом," - продолжает Калугин, - "когда моя мать болела раком, она послушала песню и сказала: слушай, это же просто про нашу больницу, про раковый корпус"
Перевод песни
says Kalugin:
"-In 1986, I was lying in a madhouse, there were killers, soldiers who shot a bunch of people, thieves ... three times a day they put us in the outhouse ... the outhouse consisted of 3 points of a rather infamous kind, and one toilet bowl .. The cunning glass in which one throws a stool — don’t throw it — was in the wards, and the toilet had a rusty grate, and it was there that I understood why people stand in American films with their hands out through the grate - they feel the will.
I felt it fully, I also stood like that ... but it was all in November, and once I remember, the winter was late, and then the first snow fell, and these people - thieves, killers - they stood, and, putting their hands through this grate, they stood so quietly silently looking at the street, and there the snow was falling ... and actually immediately, returning to the room, I wrote this text "
And here, in fact, the text itself:
The rustling of people rustled -
"Snow has begun ..."
They fell silent, breathed:
- Good...
Quietly swam up
To the blue window
Gently touched
Silence.
And looked with such longing
Through the bars - into the distance ...
Life is from darkness to darkness swing.
It's a pity.
It's a pity...
“And then,” Kalugin continues, “when my mother was ill with cancer, she listened to the song and said: listen, it's just about our hospital, about the cancer building”
Официальное видео
Смотрите также: