Текст песни
День, как Зверь, идёт по пятам за тобою
Также меняя лампочки в небесах.
Сальвадор Дали и Босх творили бы запоем
Оживляя в новых картин холстах
Припев:
Это новое лето XXI века
Заставшее нас за безумством в ночи.
Это нового лета XXI века
Осколки… Режут нас с тобой на куски!
"Чикатилы" маршируют по проспектам
А колдыри окопались тут и там.
На радио и ТиВи блеют гомосеки.
Вот-вот откроет в Эрмитаже ресторан
Припев.
Будь ты в метро иль на дне Баренцева моря
Пришла беда? Помни - ты обречён!
Стивен Кинг и Эдгар По творили бы запоем
Подливая в страниц своих огонь
Припев.
Перевод песни
The Day, like the Beast, follows your heels
Also changing light bulbs in the sky.
Salvador Dali and Bosch would have made a drink
Animating in new canvas pictures
Chorus:
This is the new summer of the 21st century
Got us behind a frenzy in the night.
This is the new summer of the 21st century
Shards ... Cut us with you to pieces!
"Chikatily" marching along the avenues
And the kills dug in here and there.
On the radio and TiVi homosexuals bleat.
Just about will open a restaurant in the Hermitage
Chorus.
Whether you are in the metro or at the bottom of the Barents Sea
Has trouble come? Remember - you are doomed!
Stephen King and Edgar Poe would have been booed
Adding to the pages of their fire
Chorus.
Смотрите также: