Текст песни
Добър вечер, приятелю млад,
добър вечер, другарю.
Добре дошъл в нашия град,
добре дошъл в България.
Вземи в този хубав ден
една българска роза от мен.
Нека тя да ти разкаже
с ароматния си глас
за Балкана, за морето
и за всички нас, всички нас.
И когато, приятелю млад,
и когато, другарю,
си тръгнеш ти от нашия град,
си тръгнеш ти от България,
вземи в оня хубав ден
една българска роза от мен.
Нека тя да ти напомня
с ароматния си глас
за Балкана, за морето
и за всички нас, всички нас.
И не забравяй нито ден
ти таз българска роза ...и мен.
Нека тя да ти напомня
с ароматния си глас
за Балкана, за морето
и за всички нас,
за всички нас,
всички нас.
1970
Перевод песни
Good evening, friend young,
good night, Comrade.
Welcome to our city,
Welcome to Bulgaria.
Get on this nice day
a Bulgarian rose from me.
Let her tell you
with her fragrant voice
for the Balkan, for the sea
and for all of us, all of us.
And when, a friend young,
and when, Comrade,
you leave your city,
you leave Bulgaria,
take that good day
a Bulgarian rose from me.
Let her remind you
with her fragrant voice
for the Balkan, for the sea
and for all of us, all of us.
And do not forget a day
this Bulgarian rose ... and me.
Let her remind you
with her fragrant voice
for the Balkan, for the sea
and for all of us,
for all of us,
all of us.
1970
Официальное видео
Смотрите также: