Текст песни
Прожектор шарит осторожно по пригорку,
И ночь поэтому нам кажется темней…
Который месяц не снимал я гимнастерку,
Который месяц не расстегивал ремней!
Есть у меня в запасе гильза от снаряда,
В кисете вышитом – душистый самосад. –
Солдату лишнего имущества не надо,
Махнём не глядя, как на фронте говорят…
Солдат хранит в кармане выцветшей шинели
Письмо от матери да горсть родной земли.
Мы для победы ничего не пожалели,
Мы даже сердце, как «эНЗе», не берегли.
Что пожелать тебе сегодня перед боем?
Ведь мы в огонь и дым идём не для наград.
Давай с тобою поменяемся судьбою,
Махнём не глядя, как на фронте говорят…
Мы научились под огнем ходить не горбясь,
С жильем случайным расставаться не скорбя.
Вот потому-то, наш родной гвардейский корпус,
Сто грамм «с прицепом» надо выпить за тебя!
Покуда тучи над землей ещё теснятся,
Для нас покоя нет, и нет пути назад.
Так чем с тобой мне на прощанье обменяться?
Махнём не глядя, как на фронте говорят…
...
Так чем с тобой мне на прощанье обменяться?
Махнём не глядя, как на фронте говорят…
Перевод песни
The searchlight rides gently along the hillock,
And the night, therefore, seems darker to us ...
I did not take off my tunic for a month,
That month he did not unbutton his belts!
I have in stock a shell from a shell,
In the kisette embroidered - fragrant samosad. -
A soldier does not need extra property,
Makhnem without looking at the front as they say ...
The soldier keeps in his pocket a faded greatcoat
A letter from the mother and a handful of native land.
We did not regret anything for the victory,
We did not even cherish the heart, like "ENZ".
What to wish you today before the battle?
After all, we go into the fire and smoke not for rewards.
Let's change your fate,
Makhnem without looking at the front as they say ...
We learned to walk under fire without hunching,
With housing accidentally parted not grieving.
That's why, our home guards corps,
A hundred grams "with a trailer" you must drink for you!
As long as the clouds are still crowding over the earth,
There is no peace for us, and there is no turning back.
So what's with you to me at parting exchange?
Makhnem without looking at the front as they say ...
...
So what's with you to me at parting exchange?
Makhnem without looking at the front as they say ...
Смотрите также: