Текст песни
Она передвигалась еле-еле,
И как ещё душа держалась в теле?
Хозяин, чтоб от мук освободить,
Решил свою собаку утопить.
С большим трудом старушка в лодку села
И преданно ему в глаза глядела.
Булыжник в сетке за бортом висел,
А он петлю на шею ей надел.
Хозяин помнил, как она, бывало,
За палкой в воду радостно ныряла,
И вот сейчас, как бы играя с ней,
Он бросил палку, дав команду ей.
На миг она о старости забыла,
И бросилась за борт, что было силы,
Но лодка неожиданно в тот миг
Перевернулась под истошный крик.
Хозяин стал тонуть в шуге весенней,
Хоть было и не сильное теченье,
Но судорогой тело всё свело,
А тут ещё воронка, как назло.
Собака, чья петля в одну минуту
Каким-то соскользнула с шеи чудом,
Отважно тявкнув, ринулась нырять
И своего хозяина спасать.
На берегу вдвоём они лежали
И на ветру от холода дрожали,
А после, отдышавшись кое-как,
Он нёс свою собаку на руках.
С пословицей «Не рой другому яму…»
Ухаживал за ней до смерти самой.
И как-то раз нашёл её в кустах
С застывшей благодарностью в глазах…
Перевод песни
She could barely move
And how else did the soul stay in the body?
Master, to free you from torment,
I decided to drown my dog.
With great difficulty, the old woman got into the boat
And faithfully looked into his eyes.
A cobblestone in a net hung overboard,
And he put a noose around her neck.
The owner remembered how she used to
I happily dived into the water for a stick,
And now, as if playing with her,
He dropped the stick, giving a command to her.
For a moment she forgot about old age,
And threw herself overboard, which was strength,
But the boat unexpectedly at that moment
She turned over to a heart-rending cry.
The owner began to drown in the spring sludge,
Although there was not a strong current,
But the body cramped everything,
And then there's the funnel, as luck would have it.
A dog whose noose is one minute
Somehow slipped from the neck miraculously,
Barking boldly, she rushed to dive
And save your master.
Together they lay on the shore
And trembled in the wind from the cold,
And then, after catching my breath somehow,
He carried his dog in his arms.
With the proverb "Don't dig a hole for another ..."
He looked after her until his death.
And once I found her in the bushes
With frozen gratitude in my eyes ...