Текст песни
Болванчик из Китая
(Исходный текст - Александр Розенбаум)
Открылась дверь,
И в момент растаял.
В прекрасной паре глаз
Бездонной глубины.
Диванчик - плющ,
Болванчик из Китая,
И опахало неизвестной мне страны.
Диванчик - плющ,
Болванчик из Китая,
И опахало неизвестной мне страны.
Я на окне задернул занавеску.
Пусть смотрят на цветы
Кому - какое - что...
Я ей сказал "Послушай ко - принцесска!
Я был бы очень вам обязан - сняв пальто"
Я ей сказал "Послушай ко - принцесска!
Я был бы очень вам обязан - сняв пальто"
И в этот миг - она меня узнала,
И прошептала тихо "Нет - не может быть"
И вероятно в обморок упала,
Но я сумел ее роскошный бюст словить.
И вероятно в обморок упала,
Но я сумел ее роскошный бюст словить.
Ты помнишь - Муся - как мы учились в школе,
Я с кистенем тебя до дому провожал,
И для тебя - век не видать мне воли,
У Бори булочки с изюмом воровал.
И для тебя - век не видать мне воли,
У Бори булочки с изюмом воровал.
Куда ж ты - Муся - еще не все я вспомнил,
Когда твой папа в "яму" сел - его я спас.
Я "взял" ломбард - а он - такая погань.
Тебя с извозчиком отправил в Арзамас.
Я "взял" ломбард - а он - такая погань.
Тебя с извозчиком отправил в Арзамас.
Я энти дни - не знаю где скитался,
И я нашел тебя - Ведь я тебя искал.
Ну а пока я в зоне надрывался -
- Мой - кровный - Муся - прожирала капитал.
Ну а пока я в зоне надрывался -
- Мой - кровный - Муся - прожирала капитал.
Ну вот и все - теперь ты можешь плакать.
Пришла пора за все платить по векселям,
Мне негде жить, и я хочу что б маклер
Твой уголок на два - по проще разменял.
Мне негде жить, и я хочу что б маклер
Твой уголок на два - по проще разменял.
А если - "НЕТ" - мне будет очень больно,
И я наверное с ума сойду от слез,
Когда тебя внесут на двор - на школьный
Всю в белом из бинтов и Хризантем и Роз.
Когда тебя внесут на двор - на школьный
Всю в белом из бинтов и Хризантем и Роз.
Хризантем и Роз.
Перевод песни
Bolvanchik from China
(Original text - Alexander Rosenbaum)
The door opened,
And at the moment melted.
In a beautiful pair of eyes
Bottomless depth.
Sofa - ivy,
Bolvanchik from China,
And the unknown country was fanning me.
Sofa - ivy,
Bolvanchik from China,
And the unknown country was fanning me.
I pulled the curtain on the window.
Let them look at the flowers
To whom - what - what ...
I told her "Listen to - princess!
I would be very much obliged to you - taking off your coat & quot;
I told her "Listen to - princess!
I would be very much obliged to you - taking off your coat & quot;
And at that moment - she recognized me,
And whispered softly "No - can not be"
And probably fainted,
But I managed to catch her luxurious bust.
And probably fainted,
But I managed to catch her luxurious bust.
Do you remember - Musya - how we studied at school,
I accompanied you to the house with a kitten,
And for you - a century does not see my will,
At Bory buns with raisins stole.
And for you - a century does not see my will,
At Bory buns with raisins stole.
Where are you - Musya - not all I remembered,
When your dad in the & quot; pit & quot; sat down - I saved him.
I & quot; took & quot; pawnshop - and he - such trash.
You and the driver drove to Arzamas.
I & quot; took & quot; pawnshop - and he - such trash.
You and the driver drove to Arzamas.
I am the days of the days - I do not know where I've been wandering,
And I found you - After all, I was looking for you.
Well, while I was in the zone broke -
- My - the blood - Musya - lived capital.
Well, while I was in the zone broke -
- My - the blood - Musya - lived capital.
Well, that's all - now you can cry.
It's time for all to pay for bills,
I have nowhere to live, and I want a broker
Your corner for two - for easier exchanged.
I have nowhere to live, and I want a broker
Your corner for two - for easier exchanged.
And if - & quot; NO & quot; - it will be very painful for me,
And I probably go crazy with tears,
When you are taken to the yard - on the school
All in white of bandages and Chrysanthemums and Roses.
When you are taken to the yard - on the school
All in white of bandages and Chrysanthemums and Roses.
Chrysanthemums and Roses.
Смотрите также: