Текст песни
КРЫМСКИЙ ВЕЧЕР
Музыка – Юрий Саульский;
Слова – Владимир Лазарев;
год: 1977.
Крым, я люблю твоё солнце и море, и ветер,
Мужество с нежностью здесь неразлучны всегда.
Крым, бескозырки мелькают в твоём многоцветьи,
В дымке вечерней белеют твои города.
ПРИПЕВ:
Ветер вздохнёт на бескрайнем просторе,
Свежестью лёгкой беззвучно паря.
То ли у края небесного светится море,
То ли у самого берега плещет заря.
Память, как эхо, звучит на любом перевале,
Сердцем я крымскую землю навек ощутил.
Чехов когда-то, сощурясь, смотрел в эти дали,
Пушкин когда-то по этим дорогам бродил.
Память о море, ты будешь нас мучить, как жажда...
Вечностью дышит над вечером светлым звезда.
Кто полюбил эту крымскую землю однажды,
Тот не забудет её никогда, никогда.
Перевод песни
CRIMEAN EVENING
Music - Yuri Saulsky;
Words - Vladimir Lazarev;
Year: 1977.
Crimea, I love your sun and the sea, and the wind,
Courage with tenderness is always inseparable here.
Crimea, visors flashed in your multicolor,
Your cities are whitening in the evening haze.
CHORUS:
The wind will breathe in the vast expanse
The freshness of the light soaring soundlessly.
Is the sea shining at the edge of heaven
Either the dawn is splashing on the shore.
Memory, like an echo, sounds on any pass,
With my heart I felt the Crimean land forever.
Chekhov once squinted at these distances,
Pushkin once roamed these roads.
The memory of the sea, you will torment us, like thirst ...
Eternity breathes a bright star over the evening.
Who loved this Crimean land once,
He will never forget her, never.
Официальное видео