Текст песни Р. Киплинг - А цыган идет

  • Исполнитель: Р. Киплинг
  • Название песни: А цыган идет
  • Дата добавления: 15.08.2021 | 06:38:30
  • Просмотров: 200
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

The Gypsy Trail

THE white moth to the closing bine,
The bee to the opened clover,
And the gipsy blood to the gipsy blood
Ever the wide world over.

Ever the wide world over, lass,
Ever the trail held true,
Over the world and under the world,
And back at the last to you.

Out of the dark of the gorgio camp,
Out of the grime and the gray
(Morning waits at the end of the world),
Gipsy, come away!

The wild boar to the sun-dried swamp
The red crane to her reed,
And the Romany lass to the Romany lad,
By the tie of a roving breed.

The pied snake to the rifted rock,
The buck to the stony plain,
And the Romany lass to the Romany lad,
And both to the road again.

Both to the road again, again!
Out on a clean sea-track --
Follow the cross of the gipsy trail
Over the world and back!

Follow the Romany patteran
North where the blue bergs sail,
And the bows are grey with the frozen spray,
And the masts are shod with mail.

Follow the Romany patteran
Sheer to the Austral Light,
Where the besom of God is the wild South wind,
Sweeping the sea-floors white.

Follow the Romany patteran
West to the sinking sun,
Till the junk-sails lift through the houseless drift.
And the east and west are one.

Follow the Romany patteran
East where the silence broods
By a purple wave on an opal beach
In the hush of the Mahim woods.

"The wild hawk to the wind-swept sky,
The deer to the wholesome wold,
And the heart of a man to the heart of a maid,
As it was in the days of old."

The heart of a man to the heart of a maid --
Light of my tents, be fleet.
Morning waits at the end of the world,
And the world is all at our feet!

Rudyard Kipling

Перевод В. Кружкова

Мохнатый шмель - на душистый хмель,
Цапля серая - в камыши,
А цыганская дочь - за любимым в ночь
По родству бродяжьей души.

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса!

И вдвоем по тропе навстречу судьбе,
Не гадая - в ад или в рай,
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край.

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок!

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как божья метла,
Океанскую пыль метет!

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса

Перевод песни

Цыганка

Белая моль до закрытия,
Пчела к открытому клеверу,
И цыган кровь в цыган кровь
Вечно широкий мир.

Вечно широкий мир, ласса,
Когда-нибудь тропа проводила правда,
По миру и в мире,
И вернуться в последнее для вас.

Из темноты лагеря Горгио,
Из грязи и серого
(Утро ждет в конце света),
Цыган, уйти!

Дикий кабан к солнечным болоте
Красный кран к ее тростнику,
И романский лассо в цыган,
По галстуке ровинга породы.

Крысовая змея до рифтированного рока,
Бак до каменистой равнины,
И романский лассо в цыган,
И как дорогу снова.

Оа для дороги снова снова!
На чистом морском пути -
Следуйте по кресте цыган
Через мир и обратно!

Следуйте по романию
Север, где парус синий Бергс,
И луки серые с замороженным спреем,
И мачты кованы с почтой.

Следуйте по романию
Прозрачный австралийский свет,
Где беза Божий это дикий южный ветер,
Подметание моря-этажей белый.

Следуйте по романию
Запад на тонущее солнце,
Пока нездоровые паруса не поднимаются через безмощный дрейф.
И восток и запад один.

Следуйте по романию
На восток, где вывешивает тишину
Пурпурной волной на опаловом пляже
В хлопьях махима леса.

«Дикий ястреб к ветроному небу,
Олень полезной Wold,
И сердце человека к сердцу горничной,
Как это было в старые дни.

Сердце человека к сердцу горничной -
Свет моих палаток, быть флотом.
Утро ждет в конце света,
И мир все на наших ногах!

Редьярд Киплинг

Перевод в. КРУЖОВА

Мохнатый Шмель - на душистый Хмель,
Цапля серая - в камыши,
А Цыганская дочь - залыми в ночь
По родву броджижи Души.

Так вперед за Цыганской Звездой кочевой,
На закат, где Дрожат Паруса,
И глаза глядят с беспрепятственную тоскою
В багровые небеса!

И ВДОВОЕМ ПО ТРОПЕ НАВСТРЕЧУ СУДЬБЕ,
Не гадая - в АД или в рай,
Так и надо идти, не страшась Пути,
Хоть на край змели, хоть за край.

Так вперед за Цыганской Звездой кочевой,
На свиданье с зарея, на восток,
Где, тиха и нежна, розовет волна,
На рассеклый вползая песок!

Так вперед за Цыганской Звездой кочевой,
До револьгих южных широта,
Где Свирепая буря, как божья ветла,
Океанскюю Пыль Метт!

Так вперед за Цыганской Звездой кочевой,
На закат, где Дрожат Паруса,
И глаза глядят с беспрепятственную тоскою
В багровые небеса

Смотрите также:

Все тексты Р. Киплинг >>>