Текст песни
Ой, не будите тумэ ман молодого.
Ой, пока солнышко ромалэ не взойдёт.
А-а, а-а-а, а-а-а-ай люба,
Дай ли чачё да нэй
Ой, пока солнышко ромалэ не взойдёт.
Ой, дэнти, дэнти, сывонэскэ воля,
Ё-о вылыджя яла пэ бахт, пэ доля.
А-а, а-а-а, а-а-а-ай люба,
Дай ли чачё да нэй
Ё вылыджя яла пэ бахт, пэ доля.
Ой дэнти, дэнти, Э васта пшалэндэ.
Тэ явэл э бах бари Сарэ ромэндэ.
А-а, а-а-а, а-а-а-ай люба,
Дай ли чачё да нэй
Ой, пока солнышко ромалэ не взойдёт.
(Ой, захачкиренти люстры оя га, оя га
Собы ни запачикать чавести тэ раха.
Ой, зажигайте Люстры, огни, огни,
Чтоб не запачкать Парню сапог.
А-а, а-а-а, а-а-а-ай люба,
Дай ли чачё да нэй
Цоб ни запачкать чавести тэ раха.
Ой, амэ катались, Ромалэ, на пролётке,
Ой, да (имя) с краешку И мэ в серёдке.)
Ой, не будите Вы меня, молодого,
Ой, пока солнышко, Цыгане, не взойдёт.
(Слова в припеве, кроме одного – чячё (верно, истинно, правда) – смысла не имеют, это как «як-цуп-цоп»).
Ой, дайте, дайте Сивому коню волю.
Он вынесет К счастью и доле.
Ой, дайте, дайте Руки братьям,
Чтобы было счастье большое Всем цыганам.
Перевод песни
Oh, do not wake the young man's tume.
Oh, until the sun romala is up.
A-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, love,
Give me chacha da ney
Oh, until the sun romala is up.
Oh, denti, denti, syvonesque will,
Yo-o vylije yala pe baht, pe share.
A-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, love,
Give me chacha da ney
I saw the yala pe baht, pe share.
Oi denti, denti, E vasta psalende.
Tae yawel e bah bari Sarah romende.
A-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, love,
Give me chacha da ney
Oh, until the sun romala is up.
(Oh, zahachkirenty chandeliers oha ha, oh ha
Events do not smell taivet te raha.
Oh, light Chandeliers, lights, lights,
So as not to stain the guy's boots.
A-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, love,
Give me chacha da ney
Cob does not spoil the taveli te Rah.
Oh, the ame rode, Romale, on a flight,
Oh, yeah (name) from the edge And me in the middle.)
Oh, do not wake me You, young,
Oh, until the sun, Gypsies, will not rise.
(The words in the chorus, except for one - chachy (true, true, true) - do not make sense, it's like "yak-tsup-tsop").
Oh, give, give the Sword a free will.
Fortunately he will take it and share it.
Oh, give, give Hands to the brothers,
That there was happiness big To all gypsies.