Текст песни
Роберт Бернс (Шотланд ақыны)
Махаббат пен кедейлік
Махаббат пен кедейшілік мәңгілік,
Тұтқын етіп мені торға түсірді.
Махаббатым тұрса болды сән құрып,
Жоқшылықтың қайғы емесін түсіндім.
Тағдыр, тағдыр шынымен де қатал-ақ,
Бал сезімге бағыттаған мың жорық.
Жүр қаншама мәні кеткен махаббат,
Ауқаттылар ауласында құл болып.
Бедел, билік, байлық, арзан сый, құрмет,
Бақыт та оған орын бермес төрінен.
Өз-өздерін алдайтұғын сүйдім деп.
Қорқаулар мен надандардан жерінем.
Көрсоқырлар қоғамымен күресе,
Анау жарлы азғындыққа болды өгей.
Мырзалардан артық шыгар мың есе,
Қарапайым бақытымен сол кедей.
Тағдыр, тағы қаталдықты таныттың,
Мейірімнің несібесін беріп кем.
Бұл махаббат байлық пенен даңқтың,
Бақшасында гүлдейді екен неліктен?
Перевод песни
Robert Burns (Scottish poet)
Love and poverty
Love and poverty are eternal,
He let me down in the net.
If my love is fashionable,
I understood that misery was not grief.
Destiny, destiny is really harsh,
Thousands of honeymoon hikes.
Love is the essence of love,
Circumcision is a slave in a yard.
Honor, power, wealth, cheap rewards, respect,
Happiness does not give her a chance.
I think I love the deceit.
I'm afraid of defenses and ignorant people.
In the fight with the society of the blind,
She was a stepmother.
Exceeding the Lord is a thousand times more,
Simple poverty is poor.
Fate, you are still stern,
It is not enough to give a blessing.
It is a love of wealth and glory,
Why does it bloom in the garden?