Текст песни
С первой встречи с тобой (к/ф "Повесть о первой любви")
А.Я.Эшпай - Г.Г.Регистан
1957
Вешний сад надел наряд белый,
Птицам в лад ручьи запели,
Жду я в саду за рекой
Свиданья с тобой.
С первой встречи с тобой
К нам пришла любовь,
Как хочу я слышать вновь и вновь,
Ты заря, ты - весна моя,
Нет счастливей меня.
Как жила я без любви прежде,
Как могла порою вешней
Жить я одна, не любя,
Вдали от тебя?
С первой встречи с тобой
К нам пришла любовь,
Как хочу я слышать вновь и вновь,
Ты заря, ты - весна моя,
Нет счастливей меня.
(Вариант в исп.К.Лазаренко - первая строфа:
Лишь вчера не знала я, милый,
Что пора любви пробила,
Счастье с тобою пришло
И сердце нашло)
Перевод песни
From the first meeting with you (k / f "Tale of the First Love")
A.Ya. Eschpay - G.G.Registan
1957.
Spring garden put on white outfit,
Birds in the lades of streams
I am waiting for me in the garden behind the river
Svidanya with you.
From the first meeting with you
Love came to us
As I want to hear again and again,
You dawn, you are my spring,
No happy me.
How I lived without love before
How could it sometimes
I am alone, not love
Did you get away from you?
From the first meeting with you
Love came to us
As I want to hear again and again,
You dawn, you are my spring,
No happy me.
(Option in Isk.K. Lazarenko - First Stanfa:
Only yesterday I did not know, dear,
That the time of love struck
Happiness with you came
And found heart)
Смотрите также: