Текст песни
Муз. и сл. Руслана Катчиева.
Сёзюнг уллу болмаса,
Джюрек кирден толмаса,
Нюрден толур хар атлагъан атламынг.
Керти адам сен болсанг,
Тюз джолунгда бек турсанг,
Саугъа болур сенге Уллу Аллахдан.
Халал-харам айырсанг,
Тюз джолунгда бек турсанг,
Саугъа болур сенге Уллу Аллахдан.
Сыйсыз ишге берме сый,
Терс баргъанны бери тый,
Кетмезсе терс джашаунгу джолунда.
Керти адам сен болсанг,
Тюз джолунгда бек турсанг,
Саугъа болур сенге Уллу Аллахдан.
Халал-харам айырсанг,
Тюз джолунгда бек турсанг,
Саугъа болур сенге Уллу Аллахдан.
Бай тилинги унутма,
Хакъ дининги суутма -
Юлгюсе сен ёсюб келген тёлюге!
"Иман болсун миллетде,
Тюзлюк болсун джюрекде", -
Тилейме мен бизни Иебиз Аллахдан.
Халал-харам айырсакъ,
Тюз джолубузда турсакъ,
Саугъа болур бизге Уллу Аллахдан.
-------------------------------------------------------------------------------------
Примерный перевод с карачаево-балкарского:
Если слово твоё не будет надменным,
Если сердце не наполнится грязью,
Светом наполнится каждый твой шаг, который ты проходишь.
Если правильным человеком ты будешь,
Если на прямом пути (своём) будешь твёрдо стоять,
Будет награда от Превеликого Аллаха.
Если будешь отделяться к халялю (дозволенному) от харама (запретного),
Если на прямом пути (своём) будешь твёрдо стоять,
Будет награда от Превеликого Аллаха.
Не оказывай честь скверному поступку,
Неправильно идущего сюда останови (удержи),
Не уйдёшь (и сам) неправильно с пути своей жизни.
Если правильным человеком ты будешь,
Если на прямом пути (своём) будешь твёрдо стоять,
Будет награда от Превеликого Аллаха.
Если будешь отделяться к халялю (дозволенному) от харама (запретного),
Если на прямом пути (своём) будешь твёрдо стоять,
Будет награда от Превеликого Аллаха.
Богатый свой язык не забывай,
Истинную свою религию не оставляй, -
Пример - ты подрастающему поколению!
Если правильным человеком ты будешь,
Если на прямом пути (своём) будешь твёрдо стоять,
Будет награда от Превеликого Аллаха.
Если будешь отделяться к халялю (дозволенному) от харама (запретного),
Если на прямом пути (своём) будешь твёрдо стоять,
Будет награда от Превеликого Аллаха.
"Да будет вера в народе (у народа),
Да будет справедливость (честность) в сердце (сердцах)", -
Прошу я у нашего Владыки - Аллаха.
Если будем отделяться к халялю (дозволенному) от харама (запретного),
Если на прямом пути (своём) будем твёрдо стоять,
Будет награда от Превеликого Аллаха.
Перевод песни
Ice. and sl. Ruslana Katchieva.
If your word is not great,
If Jurek is not full of dirt,
Don't jump on a horse full of light.
Curtie, if you're human,
If you stand firm on the straight path,
Peace be upon you from Almighty Allah.
Halal-haram ayirsang,
If you stand firm on the straight path,
Peace be upon you from Almighty Allah.
Don't give a damn,
One forbids the negative,
If he does not leave, he is on the path of negative life.
Curtie, if you're human,
If you stand firm on the straight path,
Peace be upon you from Almighty Allah.
Halal-haram ayirsang,
If you stand firm on the straight path,
Peace be upon you from Almighty Allah.
Don't forget the rich language,
True Religion -
Yulgyuse is the payment you have grown up with!
"Let there be faith in the nation,
Let there be peace in the heart ", -
I ask God to take us.
If we separate halal and haram,
If we are on the right path,
We will be saved from Almighty Allah.
--------------------------------------------------- -----------------------------------
Example translation from Karachay-Balkar:
If your word is not superfluous,
If the heart is not filled with dirt,
The light will fill every step you take.
If you are the right person you will be,
If on the straight path (your) you will stand firm,
There will be an award from the Almighty Allah.
If you are going to separate from halal (allowed) from harama (forbidden),
If on the straight path (your) you will stand firm,
There will be an award from the Almighty Allah.
Do not show honor to the square act,
Wrong stop here (hold),
Do not go (and yourself) wrong with the path of your life.
If you are the right person you will be,
If on the straight path (your) you will stand firm,
There will be an award from the Almighty Allah.
If you are going to separate from halal (allowed) from harama (forbidden),
If on the straight path (your) you will stand firm,
There will be an award from the Almighty Allah.
Don't forget your rich language,
Do not leave your true religion, -
An example - you are a growing generation!
If you are the right person you will be,
If on the straight path (your) you will stand firm,
There will be an award from the Almighty Allah.
If you are going to separate from halal (allowed) from harama (forbidden),
If on the straight path (your) you will stand firm,
There will be an award from the Almighty Allah.
"Yes, there will be faith in the people (in the people),
Yes, there will be justice in the heart ", -
I beg of our Lord - Allah.
If we separate from halal (permitted) from harama (forbidden),
If on the straight path (our own) we will stand firm,
There will be an award from the Almighty Allah.
Официальное видео
Смотрите также: