Текст песни
"Сестро мороку" (Альдебаран)
---
Слова: Анатолій Сухий
Виконує: Кость Єрофєєв
---
Теплий вітер, сипучий пісок...
Одягнула чадру сестра мороку.
Чуєш дзвін кайданів, сестро мороку?
Чуєш дзвін кайданів, сестро мороку?
В місті мертвих Богів ми копаємо золото.
В місті мертвих Богів ми шукаємо золото!
Місто мертвих Богів з глини зліплено.
Чуєш свист батогів? - Нас осліплено.
Сестро мороку, Альдебаран, осуши наші сльози!
Сестро мороку, Альдебаран, освіти наше небо!
Зірка мороку, Альдебаран, забери нас до себе!
Теплий вітер...
Сипучий пісок...
Чуєш дзвін кайданів, сестро мороку?
Ми в пустелі синів батька Молоха!..
Місто мертвих Богів з глини зліплено.
Чуєш свист батогів? - Нас осліплено.
Перевод песни
"The Sisters of the Dark" (Aldebaran)
---
Words: Anatoliy Sukhiy
Performed by: Kost Yerofeyev
---
Warm wind, loose sand ...
The sister of darkness dressed her sister.
Do you hear a bang of shackles, sister dark?
Do you hear a bang of shackles, sister dark?
In the city of the dead gods we dig gold.
In the city of the dead gods we are looking for gold!
The city of the dead of the gods is clay-clad.
Do you whistle whips? - We are blinded.
Sister dark, Aldebaran, drain our tears!
The sister of darkness, Aldebaran, educates our sky!
Star of gloom, Aldebaran, take us to ourselves!
Warm wind ...
Quicksand...
Do you hear a bang of shackles, sister dark?
We are in the wilderness of the sons of father Molokh! ..
The city of the dead of the gods is clay-clad.
Do you whistle whips? - We are blinded.
Смотрите также: