Текст песни
"Благоразумным Разбойником" в русской традиции называют того, кто был распят по правую руку от Христа, в свой смертный час покаялся и был прощен. Стихотворение начинается чуть модифицированной цитатой из Песни песней 8, 6, которая проходит затем, чередуясь с основным текстом по принципу антифонов. В римскую процедуру распятия бичевание входило обычно как предварительный момент.
"Раввуни" - почтительное арамейское обращение; так обращается к Христу Магдалина в Евангелии от Иоанна.
"Statera facta est corporis" - слова из гимна латинского поэта VI в. Венанция Фортуната на Страстную Пятницу: крест, на котором распят Христос, уподобляется весам, отмеряющим выкуп зa грехи людей. Верили, что Голгофа - середина земли и место погребения главы Адама." (Примечания С.С.Аверинцева)
Перевод песни
The "prudent robber" in the Russian tradition is called the one who has been crucified from Christ, repeated and was forgiven at their death. The poem begins a slightly modified quote from the song song 8, 6, which is then used, alternating with the basic text on the principle of antifons. In the Roman procedure, the crucifixion was usually used as a premie.
"Ravebi" - respectful Aramaic appeal; So refers to Christ Magdalene in the Gospel of John.
"STATERA FACTA EST CORPORIS" - words from the anthem of the Latin poet VI century. Venenia Fortunate on Good Friday: The cross on which Christ crucifies, the weights of the redemption of the sins of people are stripped. They believed that Calvary - the middle of the earth and the burial place of Adam's head. "(NOTES S.S. Averintsev)