Текст песни
МУМИЯ
Ю.Клинских
А в солнечном Египте моментом солнце село,
Лучами на прощанье пирамиды озарив,
И к первой пирамиде подошли мы очень смело,
Нас было трое и из нас никто не был труслив.
Наш первый экспедитор - Кронштейн Исаак Давидыч,
В науке исторической он первый корифей,
Он долго изучал историю Египта,
А в ихних иероглифах рубил он круто змей.
Второй была Петрова тётя Груня - египтолог,
Она в истории соображала прямо зверь,
А я её помощник, я в прошлом гинеколог,
Но я попал в Египет хочешь верь, а хошь не верь.
Мы подошли втроём к гробнице фараона,
Открыли мы гробницу и увидели мы в ней,
Чувак лежал в гробу в пелёнках как ребёнок,
То мумия была и вот записочка на ней.
Записочку назвав пергаментом древнейшим,
Кронштейн Исаак Давидович в руках её вертел,
Он стал переводить египетскую надпись,
Гробница шевельнулась и я слегка вспотел.
Профессор мумию увидев как подпрыгнул,
И тут же побледнел он прямо как мертвец,
Отвисли шортики, запахло экскрементом,
Пергаментом обтёр обдристанный попец.
А Груня взвизгнула, как дикий поросёнок,
Рамзесу показала свой гнилой оскал,
С патриотизмом спела песенку "Орлёнок",
И сразу климакс у неё тогда настал.
Рамзес тут разошёлся прыгнув на Кронштейна,
Он долго костью по балде ему стучал,
Схватил он с яростью за груди тётю Груню,
И на спине их резко в узел завязал.
Меня ж проклятый фараон Рамзес четвёртый,
Схватил за шкирку в тёмный угол потащил,
А дальше ааа-гм-аам!!!
Меня Рамзес короче вскоре отпустил.
Я раньше кто был, так вонючий гинеколог,
Ну а теперь я здесь как будто бы воскрес,
Теперь я профессиональный египтолог!
Хоть и очко порвалось как немецкий крест...
Перевод песни
MUMMY
Yu. Klinskikh
And in sunny Egypt, the moment the sun set,
Rays lighted up at the farewell of the pyramid,
And we approached the first pyramid very boldly,
We were three and none of us was cowardly.
Our first forwarding agent is Kronstein Isaak Davidovich,
In historical science he is the first coryphaeus,
He studied the history of Egypt for a long time,
And in their hieroglyphs he chopped off the serpent.
The second was Petrova's aunt Grunya - an Egyptologist,
She in history knew a beast,
And I'm her assistant, I'm in the past a gynecologist,
But I'm in Egypt, you want to believe, but I do not believe.
We approached the three of us to the tomb of Pharaoh,
We opened the tomb and saw it in it,
The dude lay in a coffin in diapers as a child,
That mummy was and here's a note on it.
A note called parchment the most ancient,
The bracket Isaak Davidovich in her hands twirled,
He began translating the Egyptian inscription,
The tomb moved and I sweated slightly.
Professor mummy saw how he jumped,
And then he turned pale as a dead man,
Hanged shorts, smelled excrement,
Parchment scraped obscure priest.
And Grunya squealed like a wild pig,
Ramesses showed her rotten grin,
With patriotism sang a song "Orlyonok",
And at once the climacterium at it or her then has come.
Ramesses here broke up jumping on Kronstein,
He pounded his bony for a long time,
He seized Grunya with a fury at his chest,
And on the back of them sharply knotted up.
I'm the damned pharaoh Ramses the fourth,
He grabbed the scruff of a dark corner dragged,
And then aaa-ahem-aam!
I soon released Ramesses shortly.
I used to be a smelly gynecologist,
Well, now I seem to have risen here,
Now I'm a professional Egyptologist!
Although the point tore like a German cross ...
Смотрите также: