Текст песни
Готова записка для близких, в конверте деньги на обелиск
Задача: не выжить случайно, не доживать потом инвалидом
Второпях вспоминаю молитвы, святых и великих угодников лики
Но вместо лиц только тёмные пятна, чёрные блики, пустые глазницы
Я делаю сложный выбор сейчас, и он между дулом и бритвой
По факту я проиграл свою битву, это не саможаления приступ
Не пьяная придурь, я не плачу в чью-то жилетку, как приторный пидор
Я просто смертельно устал так жить, я хочу умереть, моя чаша испита до дна
Я сам виноват во всём, это я режиссёр всех трагедий и драм
И сегодня последний акт, и сегодня об этом расскажут в вечернем прайме
Сегодня сотни репостов грустных, пустых и постных, как лица апостолов
Сегодня меня завернут в чистые простыни, вынесут молча на воздух
Я жил, как умел, я искал свой путь, но всему есть предел и он мной достигнут
Я перешёл рубикон и сегодня меня смоет чёрными водами Стикс
Сегодня я кану в лету, это было моё последнее лето
Сегодня последняя капля, поэтому это мой последний куплет
Сегодня последняя минута славы, сегодня скажут: "Ушёл так рано"
Сегодня телеэкранах мои фотографии в стильных чёрных ранах
Сегодня мне вспомнят мои таланты, сегодня меня назовут поэтом
Сегодня скажут: "Недооценен, не понят был, и ушёл поэтому"
Сегодня в iTunes мой новый альбом будет в топе, сегодня траур в хип-хопе
Сегодня в моём Инстаграме добавятся несколько тысяч новых фолловеров
Только бы наверняка - хотел бы закончить всё это быстро
И только бритвой долго, лирики много - стало быть, тульский Токарев
Холодная сталь будто впилась в ладонь, но что поделать, если я так устроен
Досылаю патрон в патронник, жаль детей, отца жаль, мама расстроится
Жаль, что верил и доверял паскудам, вкладывал душу в Иуд
Жаль, что уже не увижу Танечку, не обниму, не коснусь её губ
Жаль, что нельзя вернуться назад и всё исправить, как надо бы, правильно
Жаль, что я оказался таким слабаком и вот так всё это оставил
Жаль сестру - мы были близки, я слышу её разорванный крик
Но скоро я буду свободен от боли, и тут мне послышалось: "Стой, старик"
В комнате нет никого, я уверен - в комнате только стрелок и мишень
Только угол стены, разбитое зеркало, но что-то качнулось в его отражении
Тенью метнулось ко мне, я увидел острые скулы, пронзительный взгляд
Лицо мне знакомо до боли, и он тихо сказал: "А ну дай сюда плётку, блять"
Я молча стоял перед ним, я, кажется, только громко подумал: "Ещё чего"
"Плётку сюда", - его голос резче и чётче, он быстро дал мне пощёчину
Я посмотрел на руку, которая била - прорезаны вены и жилы
Где-то уже я видел ого пассажира - там ещё, в прошлой жизни
Треснули губы, носом хлынула кровь, я уже лежал на земле
"Встать", - он вновь приказал мне, "Сука, встать", - я стал подниматься с колен
Он стоял предо мной, будто вылеплен скульптором, древнегреческий бог
Он издевался сейчас откровенно - самоуверенный, надменный, гордый
Кто ты такой, чтобы мной помыкать, откуда ты только взялся, сноб?
"Слушай сюда, ты, перхоть", - он произнёс и с угрозой сплюнул под ноги
Стоял предо мною непоколебим, как скала, будто триста первый спартанец
И глаза, чтобы видеть, и в них мне на миг показалось жёлтое пламя
"Ты жалеешь себя, потерпевший, ты - жертва, и я тебя презираю
Ты сам раскачал этот маятник между адом и раем - тоже мне, Данте
Ты сам замутил эту сагу, сам загонял себя в минуса
Сам завернул себя в гибельный саванн, сам, а потом обоссался"
"Что?", - я начал ему лепетать что-то там в своё оправдание
Мол, устал от всего, мол одинок и себя по жизни не умею продать
Мол, Маяковский и Байрон тоже не перешагнули свои тридцать семь
Но после них классики тома, а после меня пустые залы, разбитые семьи
Я с обидой к нему: "Где ты был, когда я всеми предан и продан
В ломаный грош, лучше не трожь, что ты знаешь о звёздах в метро?
Я людей перестал понимать и никто из них мне не вернул добром
Это мой конец, я чую нутром", - а он: "Не дави на слёзку, Серёж
Ты считаешь свою доброту добродетелью, но ты сам выбираешь подельников
И если по делу, ты был расточительно щедр не с теми
Тебе самому не смешно от этого бреда? Ты бежал от людей, ты бежал от себя
Ты такой же предатель, ты сам себя продал и предал
Ты не первый устал, не первый не вынес креста
Не первый играешь Христа, ещё один яйцеголовый поясый клоун"
"Поясый клоун?", - зря я так бросил, слева вылетел просто кулак мой
С грохотом выбил бетонную крошку, мучитель стоял невредимый и строгий
Лопнула кость, кисть изогнулась в дугу, я упал перед ним на колени
"Что тебе нужно, кто ты?", - и тогда он сказал: "Называй меня Феникс
Считай меня тенью, теперь я твой новый подельник"
И пока ты считаешь потери в истерике, я ниспослан тебе показать, из какой ты материи
Фразы его хлестали меня, будто бич: "Жалкий wannabe
Встать и на бит зачитать, стать к микрофону и не выбиваться из бита
Тоже мне, сука, быть или не быть, Гамлет, грёбаный Гэтсби, действуй
Зачем ты сливаешь игру? Ты просто конченный лузер и трус"
А вот теперь задело, Ахилл, это был его перегиб
Я в него ?6?
Перевод песни
And if on business, you were wastefully generous with the wrong ones
Isn't that nonsense funny to you yourself? You ran from people, you ran from yourself
You are the same traitor, you sold and betrayed yourself
You are not the first to be tired, you are not the first to endure the cross
Not the first to play Christ, another egg-headed belt clown "
"Belt clown?" - I shouldn't have thrown it like that, just my fist flew out on the left
He knocked out the concrete crumb with a crash, the tormentor stood unharmed and stern
A bone burst, the hand bent into an arc, I fell on my knees in front of him
"What do you need, who are you?" - and then he said: "Call me Phoenix
Consider me a shadow, now I'm your new partner in crime "
And while you count losses in hysterics, I am sent down to show you what kind of matter you are
His phrases whipped me like a scourge: "Pathetic wannabe
Stand up and read out to a beat, stand up to the microphone and don't get out of the beat
Too me, bitch, to be or not to be, Hamlet, fucking Gatsby, do it
Why are you leaking the game? You're just a complete loser and a coward "
But now it hurt, Achilles, it was his inflection
Am I into it? 6?
Смотрите также: