Текст песни
Артюр РЕМБО
Серьезность не к лицу, когда семнадцать лет…
Однажды вечером прочь кружки и бокалы,
И шумное кафе, и люстры яркий свет!
Бродить под липами пора для вас настала.
В июне дышится под липами легко,
И хочется закрыть глаза, так все красиво!
Гул слышен города – ведь он недалеко, -
А в ветре – аромат и зелени, и пива.
Там замечаешь вдруг лоскут над головой,
Лоскут темнеющего неба в обрамленье
Ветвей, увенчанных мигающей звездой,
Что с тихим трепетом замрет через мгновенье.
Июнь! Семнадцать лет! Цветущих веток сок –
Шампанское, чей хмель пьянит ваш разум праздный,
Трепещет поцелуй, и ваша речь бессвязна.
Вы страстно влюблены. Уж август за окном.
Она над вашими сонетами хохочет.
Друзья от вас ушли. Вам грустно. А потом
Она своим письмом вас осчастливить хочет.
В тот вечер… вы в кафе идете, яркий свет
Там ожидает вас, и кружки, и бокалы…
Серьезность не к лицу, когда семнадцать лет
И липы созерцать пора для вас настала.
1885
Перевод песни
Arthur Rembo
Seriousness is not to face when seventeen years old ...
One evening away mugs and glasses
And a noisy cafe, and chandeliers bright light!
It is time for you to wander under linden trees.
In June, breathing under lindens is easy,
And I want to close my eyes, everything is so beautiful!
A rumble is heard of the city - because it is not far, -
And in the wind - the aroma of greens and beer.
There you suddenly notice a flap over your head,
Flap of the darkening sky framed
Branches crowned by a blinking star
That with quiet trepidation will freeze in a moment.
June! Seventeen years! Flowering branches of juice -
Champagne whose hops intoxicates your idle mind
A kiss flutters and your speech is incoherent.
You are passionately in love. August is outside the window.
She laughs at your sonnets.
Friends have left you. You are sad. And then
She wants to make you happy with her letter.
That evening ... you go to the cafe, bright light
Mugs and glasses are waiting for you there ...
Seriousness is not to face when seventeen
And limes to behold the time has come for you.
1885